Читаем Лишнее золото. Судьбы цвета хаки полностью

– А почему это тебя удивляет? – спросил Карим, провожая взглядом очередные останки изделия автомобильной промышленности. На почерневшей от копоти пассажирской двери – косая строчка пулевых отверстий. Кому-то не повезло… Алжирец прищурился и продолжил: – Да, ему. Он сам попросил известить, если здесь все в порядке. Сам понимаешь – это нам легко. Рюкзак, билет и пистолет – вот и все наши пожитки, а ему надо семью перевезти. Кстати, чуть не забыл… У меня в гостинице подарок для тебя. Просили передать с оказией.

– Как мило… От кого именно?

– От Майкла. Он передал тебе нож Боуи. Сказал, что для твоей «милой и культурной» натуры – это очень подходящая зубочистка.

– Ну и дела, – покачал головой я, – что ни день, то новость! Майкл, который даже не помышлял о Новом мире, просит отправить ему телеграмму, а мистер Бэлл, которого я не представляю без улыбки, – нервничает. Он всегда зубы скалил, словно своего дантиста рекламировал.

– Может, тебе и улыбался, но поверь, когда я его видел, он здорово дергался. Там все нервные. Даже этот, как его… главный на «шлюзе».

– Густав?

– Он самый.

Через три часа мы подъехали к Порто-Франко. Карим с интересом рассматривал улицы и прохожих, а я крутил баранку, ведя джип в направлении морского порта. Город небольшой – около семи тысяч постоянных жителей. Правда, через него проходят множество переселенцев, так что людей здесь хватает. Тысяч пятнадцать наберется, если не больше. Как и все портовые города, он шумный и слегка криминальный.

– Притормози у магазинчика, – махнул рукой Карим в сторону небольшой лавки, – у меня сигареты закончились.

Я остановился и взял лежащий рядом автомат. Тот самый – трофейный MP-5. Шайя покосился на него и усмехнулся. У самого же в набедренной кобуре – русский «стечкин».

– И что тебе Майкл сказал по поводу этой игрушки? – спросил я, кивнув на пистолет.

– Что мне за дело до его слов? – отмахнулся Карим. – Я, если помнишь, в Африке без «стечкина» никуда не выходил, и он ни разу не подвел.

Маленький магазинчик разместился в одном из переулков неподалеку от порта. За прилавком нас встретила миниатюрная китаянка. Испуганная она какая-то. И людей в зале немного. Немного, а точнее – трое. Причем их лица мне сразу не понравились. Глаза бегают, а легкие куртки выдают наличие оружия. Ничего удивительного – кто здесь без оружия?

Пока Карим выбирал сигареты и флиртовал с продавщицей, присмотрелся к этим клиентам. Ох и не нравятся они мне… Судя по их косым взглядам, я тоже не вызывал у них приступа любви. Они лениво перебирали товар и явно выжидали, пока мы уйдем. Нет, мальчики, так дело не пойдет. Я подошел к прилавку и кивнул испуганной продавщице на кофейный аппарат рядом с ней.

– Чашку кофе, будь добры. – Потом повернулся к своему другу: – Карим…

– Вижу, – тихо сказал он, не переставая улыбаться китаянке, – начинай, прикрою.

Парни заметили наш интерес и начали двигаться в глубину торгового зала.

– Стоять, – приказал я. – Служба безопасности Ордена. Предъявите идентификационные карты, господа.

– На каком основании? – нагло улыбнулся один из них, высокий черноволосый парень лет двадцати с небольшим. – Что, нельзя зайти в магазин этой узкоглазой?

– Ты чего-то не понял, сынок? – прищурился я и положил руку на автомат. Сбоку послышался звук передернутого затвора. Карим без лишних слов взял на прицел приятелей парня, стоявших метрах в пяти от нас. – Или ты глухой? Я, Поль Нардин, сотрудник службы безопасности Ордена, приказал тебе предъявить карту личности!

Глухим он не был. И глупым – тоже. Связываться со службой безопасности никому не охота. Даже в Порто-Франко. Он потянулся к карману.

– Левой рукой, – покачал я головой, – и не заставляй меня нервничать.

Двое других стояли тихо и смирно. Да и куда тут дернешься, если на тебя внимательно смотрит дуло пистолета.

Документы у всех оказались довольно свежими. Прибыли в Новый мир две недели назад. Один из них, судя по акценту – парижанин. Тот самый, черноволосый. Держа их карты в руке, я подошел к нему.

– Смотрю, ты изрядный невежа, парень. Особенно en 'egards vis-'a-vis d’une femme[40]. В общем, я записал твои данные. Твоих друзей – тоже. Если с этим магазинчиком случится что-нибудь нехорошее, ты попадешь в черный список. Знаешь, что это такое?

– Да, – хмуро кивнул он.

– Прекрасно. Я на всякий случай напомню. Черный список – это значит, что ты будешь объявлен вне закона. И за твою голову назначат награду. Ты меня понял?

– Oui, monsieur[41], – сквозь зубы процедил он.

– Пошел вон отсюда.

Через несколько минут мы двинулись дальше. Кстати, надо заметить, что китаянка оказалась не робкого десятка! Пока я проверял документы, она держала руку под прилавком, где лежал небольшой револьвер. Карим, стоявший сбоку от прилавка, заметил. Думаю, что она без сомнения пустила бы оружие в дело, случись такая необходимость. В благодарность за помощь мы получили в подарок небольшой термос с литром кофе. Он, как ни странно, оказался вкусным. Крепким и сладким. Лиджуан, как звали китаянку, недаром провела юность в Праге – отношение к кофе не американское.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже