Читаем Лишние дети полностью

— Но вы не могли ей не рассказать, миссис Шарплс, — удивилась Кэрри. — Вы не виноваты в том, что случилось.

Лили покормила и переодела Ричарда. Он устроился на полу, на подушках, разглядывал игрушки детей Кэрри. А Лили села в кресло у камина. Несмотря на жаркое пламя, ей все равно было холодно.

— Миссис Шарплс, — сказал молодой человек. — Я детектив сержант Стэнтон. Сочувствую вашей утрате.

Он помолчал, обдумывая, что сказать дальше.

— Я понимаю, что сейчас вам очень трудно, — наконец произнес он, — мне нужно задать вам несколько вопросов. Вы сможете на них ответить?

— Конечно, — с жаром согласилась Лили, — если это поможет поймать подонка Джимми Рэндалла. Спрашивайте, о чем хотите.

— Спасибо, — кивнул сержант Стэнтон и, пододвинув стул, сел напротив нее. — Да, вероятнее всего, вашу дочь зарезал муж, но пока мы не уверены в этом.

— Вы не уверены, а я не сомневаюсь. Он постоянно ее бил, так ведь, Кэрри?

Кэрри, стоявшая у двери, кивнула в знак согласия.

— Спасибо, миссис…

— Маундер.

— Миссис Маундер, с вами мы поговорим отдельно. — Стэнтон снова повернулся к Лили. — Не могли бы вы подробно рассказать о вашей дочери и зяте? Похоже, их брак не был счастливым?

— Счастливым? — грустно усмехнулась Лили. — Да с самого начала было ясно, что ничего хорошего не получится.

Стэнтон что-то записал в блокнот, но больше ничего не спросил, и Лили продолжила:

— И женился он только потому, что она забеременела. — Лили взглянула на Ричарда, игравшего на полу. — Все стало хуже некуда, как только он избавился от ее дочерей.

Стэнтон удивленно уставился на нее.

— Избавился от дочерей? Что вы имеете в виду?

Лили тут же ему все рассказала, детектив записывал за ней очень подробно, ничего не пропустив. Когда Лили замолчала, он спросил:

— Можете что-нибудь сказать о семье Джимми Рэндалла, о его друзьях?

— Знаю только, что у него есть отец. Они жили вместе, пока Джимми не переехал к Мэвис.

— У вас есть адрес?

— Нет. Кажется, это где-то на Лейтон-стрит.

Стэнтон кивнул и что-то пометил в блокноте.

— Как зовут его отца?

— Я встречалась с ним только однажды, на свадьбе, и все обращались к нему мистер Рэндалл. Никто не называл его по имени.

— А друзья у вашего зятя были?

— Его шафера звали Чарли. Они вроде бы вместе работали на стройке.

— А на какой стройке он работал?

— Этого я не знаю, — ответила Лили, а потом, ненадолго задумавшись, произнесла: — Он любил выпивать в пабе «Красный лев». Наверняка там вам ответят, где он работал.

— Спасибо, миссис Шарплс. — Сержант Стэнтон сделал еще одну пометку. — Думаю, на сегодня достаточно.

— Нет, недостаточно, — возразила Лили. — Вы мне не рассказали, что нашли в доме.

— Не уверен, что могу… — начал сержант, но Лили перебила его.

— Убили мою дочь! — воскликнула она. — И я имею право знать, как проходит расследование.

— Миссис Шарплс, вам я могу сказать лишь то, что подтвердил доктор: она умерла…

— Чтобы это понять, не нужен доктор! — Лили была в отчаянии.

— Ее тело перевезут в морг, чтобы провести вскрытие.

Лили в ужасе воззрилась на сержанта.

— Не собираетесь же вы разрезать ее, — возмутилась она. — Зачем это нужно?

— Это обычная процедура, — монотонно пробубнил Стэнтон. — Надо установить причину смерти…

— Я сама могу рассказать вам, как она умерла! — взорвалась Лили. — Он перерезал ей горло.

— Все не так просто, — попытался объяснить сержант. — Могут быть улики, которые помогут опознать убийцу.

— Но ведь и так понятно, кто убийца!

— Это всего лишь предположение, и его недостаточно. Необходимы доказательства.

Лили растерянно замолчала, и Стэнтон, воспользовавшись паузой, быстро произнес:

— Назовите ваше полное имя и адрес, миссис Шарплс. Это необходимо для официального допроса.

— А что, сейчас допрос был неофициальным?

— Не совсем. Нам просто требовалась информация для работы, потому было решено поговорить с вами. И вы очень нам помогли, — поспешно добавил он.

Сержант Стэнтон закрыл блокнот и, поднявшись на ноги, повернулся к Кэрри.

— Миссис Маундер, — произнес он, — насколько я понял, вы хорошо знали Мэвис Рэндалл.

— Да, она была моей лучшей подругой, — кивнула Кэрри.

— Хорошо, значит, мы и вам зададим несколько вопросов…


— Как тебе следователь? — спросила Лили после того, как Кэрри проводила Стэнтона.

— Думаю, он делает все, что может, — пожала плечами Кэрри. — Потому и задает столько вопросов.

Ричарду стало скучно на полу в одиночестве, и он захныкал.

Лили взяла его на руки.

— Пойдем, малыш, — сказала она. — Пора домой.

— Вы справитесь? — спросила Кэрри. — Дойдете сами до дому?

— Конечно, справлюсь, — усмехнулась Лили. — Всегда справлялась.

— Да, я понимаю, но сегодня вы пережили шок, — настаивала Кэрри. — Дождитесь Джона, он вас проводит. Я бы сама проводила, но скоро дети вернутся из школы.

— Прости, Кэрри, — сказала Лили. — Ты весь день со мной возилась.

— Да какие глупости! — Кэрри взяла ее за руку. — Сегодня ужасный день. Я рада, что хоть чуть-чуть поддержала вас.

Перейти на страницу:

Все книги серии Memory

Пока мы были не с вами
Пока мы были не с вами

«У каждого в шкафу свой скелет». Эта фраза становится реальностью для Эвери, успешной деловой женщины, младшей дочери влиятельного сенатора Стаффорда, когда та приезжает из Вашингтона домой из-за болезни отца. Жизнь девушки распланирована до мелочей, ей прочат серьезную политическую карьеру, но на одном из мероприятий в доме престарелых старушка по имени Мэй стаскивает с ее руки старинный браслет… И с этого браслета, со случайных оговорок бабушки Джуди начинается путешествие Эвери в далекое прошлое. Много лет назад на реке Миссисипи в плавучем доме жила небогатая, дружная и веселая семья: мама, папа, Рилл, три ее сестры и братик. Вскоре ожидалось и еще пополнение — и однажды в бурную ночь родители Рилл по реке отправились в родильный дом. А наутро полицейские похитили детей прямо с лодки. И они стали маленькими заключенными в одном из приютов Общества детских домов Теннеси и дорогостоящим товаром для его главы, мисс Джорджии Танн. На долю ребят выпадают побои, издевательства и разлука, которая могла стать вечной. Сопереживая старушке Мэй и стараясь восстановить справедливость, Эвери открывает постыдную тайну своей семьи. Но такт, искренняя привязанность к родителям и бабушке, да еще и внезапная любовь помогают молодой женщине сохранить гармонию в отношениях с родными и услышать «мелодию своей жизни».Основанный на реальных трагических событиях прошлого века роман американской журналистки и писательницы Лизы Уингейт вызвал огромный резонанс: он стал бестселлером и был удостоен нескольких престижных премий. 

Лиза Уингейт

Исторический детектив
Брачный офицер
Брачный офицер

Новый роман от автора мирового бестселлера «Пища любви».Весна 1944 года. Полуразрушенный, голодный и нищий Неаполь, на побережье только что высадились англо-американские союзные войска. С уходом немецкой армии и приходом союзников мало что изменилось в порушенной жизни итальянцев. Мужчины на войне, многие убиты, работы нет. Молодые итальянки вынуждены зарабатывать на кусок хлеба проституцией и стремятся в поисках лучшей жизни выскочить замуж за английского или американского военного. Военные власти, опасаясь распространения венерических болезней, пытаются выставить на пути подобных браков заслон. Капитан британской армии Джеймс Гулд, принявший обязанности «брачного офицера», проводит жесточайший отбор среди претенденток на брак…

Энтони Капелла

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Метафизика
Метафизика

Аристотель (384–322 до н. э.) – один из величайших мыслителей Античности, ученик Платона и воспитатель Александра Македонского, основатель школы перипатетиков, основоположник формальной логики, ученый-естествоиспытатель, оказавший значительное влияние на развитие западноевропейской философии и науки.Представленная в этой книге «Метафизика» – одно из главных произведений Аристотеля. В нем великий философ впервые ввел термин «теология» – «первая философия», которая изучает «начала и причины всего сущего», подверг критике учение Платона об идеях и создал теорию общих понятий. «Метафизика» Аристотеля входит в золотой фонд мировой философской мысли, и по ней в течение многих веков учились мудрости целые поколения европейцев.

Аристотель , Аристотель , Вильгельм Вундт , Лалла Жемчужная

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Античная литература / Современная проза
Лживый язык
Лживый язык

Когда Адам Вудс устраивается на работу личным помощником к писателю-затворнику Гордону Крейсу, вот уже тридцать лет не покидающему свое венецианское палаццо, он не догадывается, какой страшный сюрприз подбросила ему судьба. Не догадывается он и о своем поразительном внешнем сходстве с бывшим «близким другом» и квартирантом Крейса, умершим несколько лет назад при загадочных обстоятельствах.Адам, твердо решивший начать свою писательскую карьеру с написания биографии своего таинственного хозяина, намерен сыграть свою «большую» игру. Он чувствует себя королем на шахматной доске жизни и даже не подозревает, что ему предназначена совершенно другая роль..Что случится, если пешка и король поменяются местами? Кто выйдет победителем, а кто окажется побежденным?

Эндрю Уилсон

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Триллеры / Современная проза / Детективы