Читаем Лишние дети полностью

в «Нежной заботе», где вы раньше жили, мне сказали, что теперь у вас новая семья. Как здорово! Уверена, что приемные родители будут добры к вам и что в новой семье вы будете очень счастливы. Я просто хотела сказать вам, что выписалась из больницы и вернулась домой на Хэмптон-роуд. Я не знаю вашего адреса, но мисс Ванстоун обещала отправить вам мое письмо. Помните, где бы вы ни были, вы для меня всегда останетесь любимыми внучками. Рита, позаботься о Рози и слушайся новых родителей.

Люблю вас, девочки,

Бабуля

Лили перечитала письмо, оно показалось ей холодным и бездушным. Но, возможно, так будет лучше: не стоит изливать на девочек свое горе и отчаяние. Легче от этого никому не станет. Она не сомневалась, что приемные родители прочтут ее письмо, и не хотела осложнять жизнь девочкам. Она добавила еще два крестика-поцелуя, а потом со спокойной решимостью вложила бумагу в конверт и запечатала его.

На самом конверте она написала «Рите и Рози Стивенс» и оставила достаточно места для адреса. Потом, помедлив минутку, направилась в кабинет к патронессе.

— Вот письмо, — сказала Лили и протянула конверт мисс Ванстоун. Та взяла его и положила на стол.

— Можете написать адрес, — предложила Лили.

— Уточню у секретарши адрес девочек, — улыбнулась мисс Ванстоун. — Боюсь, у меня не настолько хорошая память. Не сомневайтесь, миссис Шарплс, я отправлю письмо, как только смогу.

Женщины пожали друг другу руки, и мисс Ванстоун проводила Лили до входной двери. Закрыв за гостьей дверь, патронесса вернулась в свой кабинет. Она взяла письмо, лежавшее на столе, повертела его в пальцах, но не открыла. Она ведь обещала этого не делать. Мисс Ванстоун просто выбросила письмо в мусорную корзину.

Глава 17


Путешествие на борту корабля и правда показалось детям каникулами, которые обещала им Эмили Ванстоун. До войны океанский лайнер «Гордость империи» регулярно курсировал из Лондона в Сидней и обратно. Во время войны он превратился в военный корабль, но затем его вновь переоборудовали и сделали пассажирским. Теперь он перевозил переселенцев, бегущих из разоренной войной Европы. Они совсем не были похожи на тех богатеев, что путешествовали на корабле до войны. Однако для детей корабль казался чем-то грандиозным. В первую ночь никому из них не удалось заснуть. Слишком волнительно было спать в каюте и чувствовать движение лайнера, рассекающего Ла-Манш.

— Ложитесь спать и не болтайте, — сказала детям мисс Эллен. — Я сейчас выключу свет, но совсем темно не будет, в каждой каюте есть ночник. — Она указала на крошечную лампочку, излучавшую зеленое свечение. — Утром я разбужу вас, но, пока я не приду, не выходите из каюты. Понятно?

— Да, мисс.

— Хорошо, спокойной ночи. — Она выключила свет и закрыла дверь.

После утренней молитвы прозвенел звонок — сигнал, обозначавший, что можно идти в столовую завтракать. Детей поразило количество еды на столах.

— Ты это видела? — прошептала Дейзи, указывая на тарелку на соседнем столе. — Яичница-глазунья из двух яиц и бекон. Как думаешь, нам такое дадут?

— Не знаю, — с сомнением произнесла Рита. — Вряд ли нам это полагается, мы же не просто туристы.

— Что вам принести, мисс?

Рита обернулась. Перед ней стоял улыбающийся смуглый официант в элегантном белом пиджаке.

— Что?

— Что вы будете на завтрак? — повторил он. — Хотите яичницу с беконом или сосиски? Могу принести тосты.

— Принесите всё, пожалуйста, — быстро сказала Дейзи.

— И мне, — сказала Рита и, взглянув на Рози, добавила: — И моей сестре.

— Конечно, мисс, — улыбнулся официант. — Сейчас принесу.

Не прошло и пяти минут, как он вернулся с тремя тарелками, полными еды. Девочки не верили своим глазам, а когда им еще предложили апельсиновый сок, они только кивнули в ответ с набитыми ртами.

Многие из девочек, включая Дейзи, плохо переносили морскую качку, но все равно не в силах были отказаться от еды. Вдруг больше им ничего подобного не предложат? Нужно постараться наесться хотя бы в этот раз. Риту, в отличие от остальных, не мучила морская болезнь, она довольно быстро привыкла к качке, а вот Рози было плохо.

— Рита, — захныкала девочка, — меня тошнит.

— Пойдем скорее в каюту, — вскрикнула Рита, испугавшись, что сестре станет плохо прямо в этой шикарной столовой.

Она схватила сестренку за руку и потащила ее в каюту, которая находилась на две палубы ниже. Они едва успели заскочить внутрь, как Рози вырвало всем завтраком в тазик. Рита держала ее за лоб и что-то ласково бормотала. Бледная и испуганная Рози взглянула на сестру.

— Мне плохо, Рит, — простонала она.

— Ложись на свою койку, — посоветовала Рита. — А я посижу рядом.

Дейзи и Сильвии тоже было нехорошо, они, как и Рози, лежали на койках, изо всех сил стараясь не извергнуть наружу то, что съели.

— Глупые девчонки! — воскликнула мисс Эллен, когда увидела их. — Разве можно столько есть за завтраком, если вас укачивает?

— Как это укачивает? — удивилась Рози. — Никто нас не качает.

Мисс Эллен рассмеялась.

— Корабль еще как качает, и ты пока не привыкла к качке, потому тебе плохо. Вот привыкнешь, и сможешь есть сколько угодно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сочинения
Сочинения

Иммануил Кант – самый влиятельный философ Европы, создатель грандиозной метафизической системы, основоположник немецкой классической философии.Книга содержит три фундаментальные работы Канта, затрагивающие философскую, эстетическую и нравственную проблематику.В «Критике способности суждения» Кант разрабатывает вопросы, посвященные сущности искусства, исследует темы прекрасного и возвышенного, изучает феномен творческой деятельности.«Критика чистого разума» является основополагающей работой Канта, ставшей поворотным событием в истории философской мысли.Труд «Основы метафизики нравственности» включает исследование, посвященное основным вопросам этики.Знакомство с наследием Канта является общеобязательным для людей, осваивающих гуманитарные, обществоведческие и технические специальности.

Иммануил Кант

Русская классическая проза / Прочая справочная литература / Образование и наука / Словари и Энциклопедии / Философия / Проза / Классическая проза ХIX века