Тон сержанта неприятно резанул слух Эрнистон.
– Вы неоригинальны, если пытаетесь оскорбить меня таким образом, – резко ответила она.
Полицейский покачал головой.
– Что вы… Вас выдает костюм и туфли, а по поводу вашего социального положения, я имел в виду только то, что вы никогда не жили под куполом, ведь так?
– Подобные районы есть и на поверхности, – возразила мисс Свон. – Например, рабочие зоны или районы промышленных космопортов.
Сержант мягко улыбнулся и покачал головой.
– Но ведь вы не жили
– Да. И мой опыт говорит, что этот человек может подать на нас в суд, – обеспокоенно заметила мисс Свон.
– А мой опыт подсказывает, что кое-что не даст ему сделать этого.
– И что же? Совесть?
– Нет, – певуче ответил, покачав головой сержант. – В этих краях она не водится. Вы заметили, как долго этот человек открывал нам дверь?..
– Это вполне объяснимое благоразумие. Он живёт в неспокойном районе.
– Да?.. – сарказм буквально сочился из всех его пор. – И как в вашей прелестной головке умещаются все эти факты? Человек, который может позволить себе портативный видеофон, аэрокар и роскошные часы с кукушкой, живет в таком районе и в таком доме?..
– Разве такого не бывает? – она не хотела слишком быстро признавать свою ошибку.
Мисс Свон слышала, что годы службы в полиции делают людей маниакально подозрительными, но впервые наблюдала это своими глазами.
– Бывает, – тяжело выдохнув, ответил полицейский. – И
Она наконец-то поняла его, а поняв, попыталась исправить положение. Все же, по ее мнению, они должны были действовать в рамках закона.
– Мы и будем, в своем порядке, – успокоил еёсержант. – А вы лучше займитесь вашей работой. Поговорите с парнем, а то он, небось, готов уже драпать из больницы.
– Вы будете еще раз допрашивать его? – желая сменить тему разговора, спросила мисс Свон.
– Позже, если возникнет необходимость.
Глава вторая. Туннели и перекрытия
1
Мисс Свон устало потерла виски и прикрыла глаза. Перед мысленным взором до сих пор стояла навязчивая картина.
Они с Джимми подъезжают к сероватой площадке, за которой располагается дом временного пребывания, дверь открывает дежурная сестра.
– Джимми? – щурясь от света аэрокара, произносит она. – Какими судьбами? Заходи.
– Моя мать умерла, миссис Ди, – как-то очень просто, тепло обратился к ней парнишка, и мисс Свон почувствовала легкий укор ревности. Она успела привязаться к своему первому подопечному, он стал ей по-своему близким, родным.
Миссис Ди провела их внутрь, по пути раздавая мелкие поручения карапузам, мельтешащим у нее под ногами. Некоторые из них были довольно грязны.
– Можешь поспать пока на третьей койке, она свободна, а там поглядим, – только и сказала она Джимми. – Распорядок у нас прежний.
Потом, пригласив коллегу на общую кухню и налив гостье крепкого чая («Достает наш бывший выпускник, наша гордость!»), пояснила:
– Джимми здесь уже не первый раз, и так иногда заходит.
Спокойствие миссис Ди действовало на Свон двояко. С одной стороны, впервые за сутки дежурства она почувствовала себя в безопасности, расслабилась, с другой – ее раздражало равнодушие и какое-то нечеловеческое смирение этой женщины. За годы службы в приюте СК та, по-видимому, обросла заметной коркой цинизма. Из-за таких вот людей в общественной жизни Зули ничего не менялось, все работали по старинке.
Вторая их встреча состоялась через два дня, когда мисс Свон приехала в приют и сообщила Джимми новость о найденном ею отце. Но миссис Ди не спешила радоваться.
– Лучше бы вы попридержали эту информацию. На будущее не мешает советоваться с более опытными людьми, – пожевав губами, без обиняков заявила она. – Неизвестно еще как обернется.
– Вы не рады, что кто-то работает лучше вас? – перешла в наступление мисс Свон. – Чтобы найти отца Джимми мне понадобилось пару запросов в информационной базе, и, кстати, удивительно, его адрес совпал с запиской. Помните, я вам рассказывала?
– Поздравляю, – мрачно произнесла хозяйка приюта. – Когда вы намерены встретиться с отцом? Не забудьте захватить нашего юриста.
– Зачем? – непонимающе посмотрела мисс Свон на этот пережиток прошлого, который, наверняка, не умела и не хотела работать по-новому.
– На случай, если отец откажется от опеки, – без тени укора, игнорируя гуманистическое возмущение молодой коллеги, произнесла миссис Ди (когда-то она сама была такой же, по-юношески оптимистичной, хотя и прожила под куполом всю свою жизнь). – Они часто отказываются. Особенно те, кто побогаче.
2