Читаем Лишний на земле лишних полностью

Тут к ним с криками бросились друзья из холла. Вроде как, разнимать или, скорее, наводить порядок так, как они его понимают. То есть - поучаствовать. Но, поскольку у кавказца тоже друзья здесь оказались, "вразумляющие" тычки резко усилились.

- Ну вот, - философски подумал я: - Сначала невольно не дал драке состояться, а теперь сам ее спровоцировал. Уже нарочно.

Но неудовольствия от этого я не ощущал. Только юркнул к девушке за барьер регистрации, чтобы ненароком под раздачу не попасть.

- Так, где мой ключ? И где мне найти помощников, перенести багаж? Лучше бы через запасной выход, если вы позволите. Здесь, боюсь, пройти в ближайшее время будет затруднительно.

Девушка тем временем отчаянно давила на какую-то кнопку, но ключ мне все-таки дала. И даже денег вперед не потребовала. Я смотрю, качество сервиса в отношении солидных клиентов здесь повысилось...

С багажом я все-таки решил повременить. Лучше зря судьбу (точнее - драчунов) не искушать. Тем более, наступило лучшее время для приема душа в Индии - вечер. Как такового, горячего водоснабжения тут нет. Есть специальный бак, в котором вода нагревается от солнца. Не примитивный дачный вариант, а вполне продуманная система. Под крышей черного цвета проходят трубки, по которым циркулирует вода из бака-накопителя окруженного теплоизоляцией. В результате, в солнечный день (а их в Индии большинство), к вечеру температура в баке поднимается вплоть до восьмидесяти градусов. Ночью прохладнее, и частично эта вода идет на отопление. Но в душ она тоже подается. Так что вечером к услугам постояльцев нормальная горячая вода. Зато к утру бак остывает, и мыться можно только холодной водой. Национальная специфика, можно сказать.

В общем, я не спеша принял душ, смыл горячей водой всю накопившуюся грязь и почувствовал себя много лучше. Заодно и шум внизу к тому времени стих. Можно идти искать носильщиков.


Глава 9.

Свой дом.

На сей раз в ашрам к отшельнику сам за рулем не поехал, такси заказал. Кстати, совсем недорого оказалось и даже машина приличная. Тарахтелка, но с кондиционером. Неудобство оказалось в другом. В принципе, любовью поболтать с пассажирами страдают многие шоферы. Но этот, по имени Нараян (или просто Нар, как он сообщил с доверительными интонациями), оказался любителем не только поговорить, но и спеть. По его словам, он раньше самого Бабу-Сатью возил, и тот его за красивый голос очень хвалил. Почему больше на гуру не работает, не сказал. Но, я догадываюсь.

Индийское пение, это совсем не то, что в фильмах Болливуда демонстрируют. Или так только в исполнении моего шофера? Не думаю. Голос у него, действительно сильный и красивый. С широчайшим диапазоном. И репертуар, как он утверждал, классический. Из национального эпоса. В Рамаяне все герои пели, оказывается. Вот я эти арии и слушал всю дорогу. Только они больше мантры напоминали. Вместо слов - гудение с переливами. Обычно звук тянется на одной ноте несколько минут (как только дыхания хватает), потом перетекает в такой же, но чуть выше или чуть ниже. Иногда - больше, чем "чуть". При этом учтите, что по высоте звуки различаются не по полтона, как во всем мире, а по четверти.

Было даже познавательно, так как некоторые мелодии напоминали мои заклинания, только я их не голосом, а не знаю чем, исполняю. А тут - голосом. И громко. Музыкальный слух у меня хороший, так что я разницу в четверть тона улавливаю без проблем. Даже попытался некоторые арии запомнить. Только не знаю, стоит ли экспериментировать, исполняя их, как заклинания? Хрен его знает, какие последствия будут. Надо будет в следующий раз подробнее расспросить, какие действия в эпосе под эти песни происходят. В той же Махабхарате описаны "голова Брахмы" и "пламя Индры". Первое вспыхивает, как десять тысяч солнц в зените, и пламя, лишенное дыма, расходится во все стороны. Второе - извергает поток пламени, несущийся с бешеной скоростью и окутанный молниями. Как результат, люди обращаются в прах, а у уцелевших выпадают ногти и волосы. Ничего не напоминает? Меня такими страшилками в школе на ОБЖ пугали. И ведь это - явно заклинания. Как бы чего такого по незнанию не исполнить...

Путешествие до места паломничества так и прошло под непрерывные разговоры и пение Нараяна. Что меня, в конце концов, утомило. Его арии (созвучность слова с названием народа я уже отмечал, но вспомнил, что оперная "ария" происходит от итальянского слова "воздух" - aria) были мне интересны, как возможный способ исследования заклинаний, но эстетического удовольствия они не доставляли мне никакого. Примерно те же ощущения, как на концерте какого-нибудь именитого мужского хора. Они там не песни исполняют, а красоты голоса демонстрируют. Голоса - красивые, а слушать то, во что превращается песня в результате такого надругательства, удовольствие сомнительное. Очень на любителя, к которым я не отношусь. Но если на концерты мужских хоров я больше просто не ходил (и не пойду, даже если здесь такой окажется), то заклинания мне обязательно надо научиться чувствовать и любить.

Перейти на страницу:

Похожие книги