— Если б всё в жизни было так просто… — Кроули покачал головой, затем поднял палец: — Так. Теперь. Ты помнишь, что я тебе сказал по поводу медсестры?
— Д… да, конечно, — истово кивнул парень. — Я к ней не подходил, честное слово!
— Хм… ладно. Тогда всё нормально.
Они уже вышли из школы, когда Хиро вдруг задумчиво протянул себе под нос:
— О! А может из-за этого…
— Дай угадаю — фестиваль?
Эмия потрясённо дёрнулся.
— Угх! Ты точно умеешь читать мысли!
Кроули криво усмехнулся. Всё-таки, ему тоже было интересно, с чего Асано ныл весь день. И, если учесть «школьного друга» повадки, ответом был фестиваль.
Какого черта Асано отказал несчастной второгодке, Кроули понять не мог. Ему приходилось видеть капитанов команд, её в том числе. Девушка и впрямь была мальчиковатой и крупной, но энергичной и весьма миленькой. Нос с лёгкой горбинкой придавал её узкому лицу хищное выражение.
Скорее всего, в Асано сработал инстинкт быть поверхностным ничтожеством. Он мог отрицать это сколько угодно, но чего он хотел в жизни — это не женщину, а вайфу. Потому он отказал второгодке, остался без пары на фестиваль — и это включило его нытьё.
Фестиваль был уникальным для Инакуры. Кроули не знал, пока в школе не начались разговоры пару дней назад. Вчера же праздник повис над ним аки меч Дамоклов.
— Ты поведёшь катастрофу? — поинтересовался чужак.
— Ну, это…
Хиро заметно покраснел. Очевидно, что только это его и волновало. В отсутствие нападений стоило ожидать, что школьники кинутся укреплять социальные связи. Это только Кроули оставался счастливо женат на работе.
— Я не думаю, что у нас такие отношения… — протянул Хиро с поразительной слепотой к реалиям жизни.
— Ну ты что, серьёзно? — Кроули покачал головой. — Вы идёте или нет?
Хиро издал неопределённое мычание, советник фыркнул.
— А тебе какая разница? — вдруг буркнул Хиро с неожиданным раздражением. — Ты ведь точно не идёшь.
— Ууухг… — Кроули завёл глаза. — Если бы я мог…
— Что? — поразился Хиро. — Серьёзно? С кем? Ну, то есть…
— Угадай, — буркнул пленник аниме, мрачно шагая к автобусу. — Только мозги не расплавь…
На закате Кроули оказался на условленном месте.
Река огибала гору и убегала в центр долины, чтобы прорезать город по тщательно забетонированному руслу. Недалеко от границы пригорода, между обрывистым склоном и берегом, лежала широкая утоптанная площадь. Большую часть года она пустовала. Но пришло время, и в центре вновь возвели небольшой настил для представлений — точнее, для ритуалов. Праздник был глубоко религиозный.
Ушастые красные ворота на подходе к Когатани виднелись даже отсюда, и на них сейчас явно ориентировали массивный украшенный замысловатой резьбой позолотой алтарь, который крепкие мужчины в странных робах с ритмичной речёвкой поднесли откуда-то из деревни.
Приготовления уже заканчивались, а фестиваль набирал обороты. Площадь вокруг настила занимали киоски и палатки с закусками и играми. Потоки людей в обычной и традиционной одежде текли среди них пестрым потоком. Над праздником разносился радостный гомон.
Кроули ждал недалеко от площади, прибыв с автобусной остановки со стороны города. Просто наблюдать за фестивалем ему нравилось больше, чем идея толктись там самому. Все эти палатки, и музыка, и гомон народа навевали пришельцу воспоминания о ярмарках дома, на День независимости или День благодарения. Пейзажу страшно недоставало большого и печально ненадежного, но всё равно популярного колеса обозрения…
— Лаки-куун!
Она подгадала идеально, чтоб жертва не успела обернуться.
— Пфах…
Полный обожания, но вовсе не нежный удар корпусом заставил его устало качнуть головой. Фука с радостным смехом обхватила Кроули руками со спины.
— Ты не должна вести себя скромнее? — безнадёжно поинтересовался чужак.
— Но я так рада, что ты согласился! — пропела она. — Уааа, я ещё никогда не была на фестивале с парнем! Я вся в нетерпении!
Это был третий день с того странного происшествия между двумя принцессами. Девушки явно старались избегать друг друга, но Кроули инстинктивно ощущал, что их размолвка только усугубит их — и его! — печальное положение. Он попытался поиметь с Фукой серьёзный разговор, но взамен получил ультиматум — погулять с ней на фестивале «Первого зелёного листа»! Разумеется, она не стала угрожать ему прямо — это было бы слишком грубо — но очевидно, что отказ в вариантах не значился.
Кроули обернулся. Разумеется, на традиционный праздник Фука пришла в соответствии. Золотые волосы она собрала в высокую традиционную причёску и нарядилась в традиционную одежду местных аборигенов. Знаменитое юката, пёстрое летнее кимоно.
— Смотри!
«Принцесса демонов» радостно крутнулась на месте, стуча по камням традиционными деревянными сандалетами и взмахнув красным традиционным мешочком для вещей. Всё в Фуке сегодня было традиционно японским. Традиционней чаши варёного риса.
— Как тебе моё юката? Ну же, скажи, скажи!..
— Ты выглядишь потрясающе. Пошли. — Кроули поманил её за собой. — Ты обещала, что оставишь меня в покое после этого, да?
Фука понурилась и грустно двинулась следом.