Читаем Лишний свиток полностью

— Коррроче, Рарил: осуществление твоего заказа возможно. Я делал артефакты под особенности вампиров и оборотней. Похожий вариант: в чём-то проще, в чём-то — сложнее. Но первое: я ни даэдра именно ТАКОГО никогда не делал, так что результат будет. Только, скорее всего, не с первого раза. Второе: ты требуешь своего участия. При этом ты — криворукий недоучка, так что, скорее всего, что-то толковое выйдет не с первого десятка раз. А твои полтысячи дрейков выходят… Не столь выгодны, насколько мне послышалось, — оскалился в зубастой ухмылке зачарователь.

Собственно, как понятно, именно теребонькусовский экзамен меня к этому «заказу-обучению» и подтолкнул. Теребонькус — лют, у него оперируемой энергии планов больше меня во много раз. Экзамен он будет проводить поединком, в этом ни я, ни Танусея не сомневаемся. Соответственно, мне нужен метод уйти от его лютых атак, при этом не завершая поединка-экзамена, да ещё в его теребоньковскую персону чем-нибудь поубойнее шарахать. И как «наш ответ Теребонькусу» сырая идея «фокусировщика короткой телепортации» — годилась очень даже неплохо. Но у меня отсутствие соответствующего опыта, так что решил я, раз уж безжалостная бабка меня тирански к Фану направила, с этого поиметь пользу в непосредственно-ближайшей перспективе.

До вечера мы вдвоём возились, изводя камни душ и губя заготовки. К чести Фана нужно отметить, что лишь половина орсимерских идиоматических выражений (в ОЧЕНЬ экспрессивной форме) обрушилось на мою криворукость. Оставшуюся половину Фан обрушивал на свою криворукость — очень самокритичный орчина.

А потом к Танусее. Бабка была на редкость хмурой, мои вопросы насчёт иллюзиониста отмела сходу и начала меня дрючить в новом для меня направлении в Восстановлении, а именно: сопротивление. Довольно занятное заклинание, придающее плоти заклинателя сопротивление. Вот никогда бы по названию не подумал, а выходило именно так. То есть, это не оберег, отпинывающий атаку в план обливиона. И не что-то такое, а «придача плоти заклинателя свойств частичной или полной невосприимчивости к определённому воздействию».

Полезная штука, безусловно. Сопротивление болезням, магии, состояниям… Хотя, как понятно, абсолютной защитой не было, да и довольно медленное, требующее сосредоточенности и немалого вливания энергии заклинание. И фонишь после этого соответствующей обливионщиной, как атронах какой. Но полезно, подстраховка и не только — в общем, пусть будет.

Вознаградив в процессе обучения невинного меня ожогами, обморожениями и прочими прелестями «обучения у не слишком довольного наставника», бабка хамски отказалась меня лечить. Мол, «сам справишься!» — перечница зловредная!

А после вздохнула, раззявила вредительскую пасть и изрыгнула:

— Я нашла тебе учителя школы Иллюзий, Рарил. Она — маг занятой, и не жела… может отлучаться от места работы, — недовольно и явно намеренно оговорилась старушенция. — Преподавать тебе Иллюзии может с рассвета до полудня, ближайший месяц. Волшебник, босмер, Листа Мосси, — озвучила она. — Трудится эта… достойная дама в Сейда Нин.

Я же призадумался: иллюзионист, в ранге Волшебника, босмер и с именем Листа. Вот совсем мне ничего не напоминает, вот совсем. Ну да ладно, старая знакомая — и даэдра с ней, в смысле я в ученики. А вот Сейда Нин — довольно любопытный городок. «Официальные» морские ворота Вварденфелла, с кучей имперских канцелярий, на которые не клал болт только ленивый. Дело в том, что несмотря на невнятный бардак с приказами короля и древним договором (а невнятица была ещё та: сам по себе факт заключения договора Фаллосом с Богом-Королём делал попытку его отменить каким-то там королишкой провинции чуть ли не бунтом, с юридической точки зрения) подданные и граждане провинции Морровинд имперской канцелярии выходили не подотчётны. То есть сугубо добровольное деяние: хочешь — регистрируйся, хочешь — нет. При этом, любой негражданин (и не данмер), не получивший соответствующей бумажки — с полпинка мог оказаться в рабстве. Как безхозное имущество на просторах Вварденфелла, согласно скреп и прочих тройдиций.

С преступниками та же картина, просто их бумажка несколько отличалась, как понятно. Ну и не каторжные (которым пофиг куда, главное — чтоб имперский чин был) корабли всяких панаехавших приставали в Сейда Нин. Было их почему-то крайне мало, морской логистикой занимались Великие Дома. Так что «официальные морские врата» были совершенно заштатным поселением. В котором имперских контор с пинающими пинусы бюрократами было чуть ли не больше, чем простых жителей, из которых данмерами вообще были считанные единицы.

Но при этом иллюзионистка со специализацией на рабах вполне могла в этом поселении иметь свой кусок никс-гончатины с сиродильским бренди, или ещё какой вкусняшкой. Ну и пусть меня учит, мысленно заключил я, поспасибкал, да и потопал домой.

Послал кошатин плескаться в терму, пригрозив присоединиться в обозримом будущем, а сам засел с ужином в мастерской.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лабиринт тайных книг
Лабиринт тайных книг

Блестящий двойной детектив, созданный итальянскими писателями-интеллектуалами Паоло Ди Редой и Флавией Эрметес.Август 2001 года. Жаклин Морсо, молодая американская художница, живущая в Новом Орлеане, впервые выставляет свои работы в парижской галерее.Однако пребывание в «городе света» быстро превращается в кошмар: прямо рядом с девушкой, на площади перед собором Нотр-Дам, гибнет неизвестный. Перед смертью он произносит несколько странных слов об особом предназначении Жаклин. Растерянно глядя на оседающее тело, она вдруг понимает, что держит окровавленный нож.Все уверены, что именно она совершила это убийство. Жаклин во что бы то ни стало нужно разобраться во всем, тем более что это странным образом связано с ней и с ее прошлым…Девушке предстоит пробраться сквозь настоящий лабиринт, побывать в самых отдаленных уголках Парижа, вплоть до кладбища Пер-Лашез, понять, что связывает между собой похороненных здесь Джима Моррисона, Фредерика Шопена, Оскара Уайльда, Марию Каллас, Марию Валевскую и других. При чем тут Аллан Кардек, Екатерина Медичи, Юлиан Отступник и темные предсказания Нострадамуса? Тайна связана со старинными книгами на древнегреческом языке, но единственным ключом к ее разгадке является сама Жаклин.

Паоло Ди Реда , Флавия Эрметес

Детективы / Магический реализм / Триллеры