Читаем Лишний свиток полностью

— В некотором роде — да, — признала дохлятина. — Ладно, на сегодня от тебя толку в магии никакого. Отлежись и иди искать жильё. И в бордель можно сходить…

— Не хочу в бордель, — отрезал я, начав с кряхтеньем подниматься. — Хочу в койку, пожрать и почитать!

— Тоже дело. И денег достаточно, можно и в гостиницу, — напомнил мертвец. — А там и готовят.

— Ну, посмотрим, как будет, — резонно отметил я.

Посмотрел, потыркался в дома на отшибе. На меня смотрели то как на придурка, то как на гопника. И сдавать угол, кормить и ложе греть (была дамочка, вполне подходящая на вид) никто не спешил.

Ну и хрен с ним, резонно решил я. Докопался до уличного мальчишки, который за пару яблок из закупленного провианта привёл меня к таверне Восемь Тарелок. Заведовала этим заведением данмерка, Дульнея Ралаал, несмотря на дурацкое имя — вполне такая симпатичная дамочка. И тройка официанток-данмерок тоже была очень ничего. Правда, отсутствие вышибал заставило задуматься на тему «а эти девчонки — не офигенные ли бойцы и крутые маги?» Впрочем, мне же спокойнее, если так.

А за сорок дрейков в седмицу меня обязались кормить, поить, допускать в мойную и ночевать. Греть ложе не обещали, но разберёмся. И не до того пока, так что пожрал я весьма недурной пожрать, получил ключ и завалился на широкое ложе номера второго этажа.

Интерьер, кстати, был данмерским, без окон, с магическим освещением шарами, которого вполне хватало. Так что завалился я в койку, почитал до ужина, который мне доставила официантка. И завалился после него спать, Анаса не призывая. Опять ведь разнуделся бы на тему отжарить кого, а мне лень и спать охота.

10. Пикап по-данмерски

Выспался, более-менее нормально себя ощущая, ну и, что логично, применил новоопробованное умение. А то страдать от садистского педогагизма мертвечины — страдал. От своего ума палаты тоже страдал, но это мелочи. И не воспользоваться честно выстраданным? Да щазз, хренушки!

Мир вокруг меня расцвёл всякими салатовыми пятнами и линиями, поигрался я с резкостью, даже понаблюдал за припёршей мне утренний затрак данмеркой-официанкой. Натурно выяснил, что граница моего сенсорного ощущения в полусотне метров, но вот понять, что человек — это человек (ну или данмер — данмер, непринципиально), можно метров с десяти-пятнадцати. До этого расстояния виделась просто размытая антропоморфная фигура из тумана, а метров с тридцати — вообще бесформенное облако.

Сжевал я после своих испытаний бутер с сыром, решил уже было призвать мертвечину, но вспомнил — я так и не выяснил, сколько у меня денежки. А некрохрыч непременно напомнит, поглумится и вообще — нехрен ему столько радости. Так что достал я пару кошелей, мешочек от норда и принялся считать денежку, параллельно призвав Анаса.

— Приятно видеть, что даже столь дырявая память и неорганизованный мозг хоть изредка действует логично, — поздоровался дохлятина, смотря на то, как я денюжку считаю.

— Увидишь подобное зрелище ещё раз — непременно позови. Тоже полюбуюсь, — поздоровался я в ответ. — Слушай, Анас, я вот тут считаю, и пришла мне в голову мысль.

— Познакомишь меня со столь редкой и приятной гостьей? — поинтересовался некрохрыч.

— Староват ты для неё. Лучше я тебе вопрос задам, а потом ей передам, — отрезал я.

— Неуважительный щщенок, — покивала дохлятина. — Ну задавай уж.

— Деньги, Анас. Вот есть дрейк, — поднял я монету, покатав между пальцев. — Или септим.

— Или просто золотой, — кивнул Анас.

— Хотя он ни черта не золотой, но да. Так вот, у него довольно большая покупательная способность. Вот я накупил на дрейк мешок жратвы у уличного торговца. Сыр-яблоки-хлеб-пиво, для тренировочного перекуса — самое оно.

— И переплатил минимум в два раза! Не стоит эта провизия дрейк! — скаредно мелочился некрохрыч.

— Мелочи, — отмахнулся я. — Но, в принципе, я как раз по этой теме интересуюсь. И что в кабаках и прочих тавернах дороже, чем у торгаша на улице — я знаю.

— Поразительная осведомлённость.

— Так вот, — непотроллимо продолжил я. — Мелочь-то где? Десятые там, сотые, прочие копейки?

— Да понял я тебя. Нет их, Рарил. И быть не может, из-за отсутствия твоего разлюбезного «прогресса» — фыркнул Анас.

И поведал он мне такой расклад: дрейк — это магический сплав, золото там, бронза, ещё какая-то фигня, замагиченая. И стоимость чеканки этого дрейка примерно такая же, как его покупательная способность, плюс-минус считанные проценты.

Делать мелочь — просто нецелесообразно и невыгодно. Она стоит дороже, чем она стоит, вот такой вот парадокс. И мануфактур массового производства и прочего подобного на Нирне просто нет. Соответственно, Империи просто нет смысла выкидывать деньги на производство нерентабельных денег.

— У двемеров были разные монеты, но у них — механизация, пусть и своеобразная, — вещала мертвечина. — Желтожопые засранцы… Кстати, зря ты ту преступницу не отжарил…

— Правильно я её не отжарил. Ты не отвлекайся, а трынди по делу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лабиринт тайных книг
Лабиринт тайных книг

Блестящий двойной детектив, созданный итальянскими писателями-интеллектуалами Паоло Ди Редой и Флавией Эрметес.Август 2001 года. Жаклин Морсо, молодая американская художница, живущая в Новом Орлеане, впервые выставляет свои работы в парижской галерее.Однако пребывание в «городе света» быстро превращается в кошмар: прямо рядом с девушкой, на площади перед собором Нотр-Дам, гибнет неизвестный. Перед смертью он произносит несколько странных слов об особом предназначении Жаклин. Растерянно глядя на оседающее тело, она вдруг понимает, что держит окровавленный нож.Все уверены, что именно она совершила это убийство. Жаклин во что бы то ни стало нужно разобраться во всем, тем более что это странным образом связано с ней и с ее прошлым…Девушке предстоит пробраться сквозь настоящий лабиринт, побывать в самых отдаленных уголках Парижа, вплоть до кладбища Пер-Лашез, понять, что связывает между собой похороненных здесь Джима Моррисона, Фредерика Шопена, Оскара Уайльда, Марию Каллас, Марию Валевскую и других. При чем тут Аллан Кардек, Екатерина Медичи, Юлиан Отступник и темные предсказания Нострадамуса? Тайна связана со старинными книгами на древнегреческом языке, но единственным ключом к ее разгадке является сама Жаклин.

Паоло Ди Реда , Флавия Эрметес

Детективы / Магический реализм / Триллеры