Читаем Лишний свиток полностью

— Гильдия — дурацкая, а девчонка — дура. Из всех магических организаций Магическая Гильдия — самая молодая и бестолковая! Ни цели у них нормальной нет, ничего стоящего. «Контролировать магию в населении», придурки имперские! Но на кой даэдра тебе менять город?! Трахать её во все дыхательные и пихательные — она не против, точно тебе говорю! И с обучением поможет, очень полезная данмерка, — покивал Анас.

— Она фанатичка, Анас.

— Так я тебе сказал трахать её в дыхательные и пихательные, а не в фанатизм! — напомнил некрохрыч.

— А не обзаведусь ли я врагом? И… да хрен с ним, жалко её, если честно, — признал я.

— Обзаведёшься разве только по своей глупости, Рарил. А так — понравилась? — оскалился ехидной черепушкой старый греховодник.

— Да не то чтобы там «понра-а-авилась», — серьёзно задумался я, формулируя для себя. — Уж найти с кем — не проблема…

— Здравый подход.

— Я ещё умный и красивый. Так вот, если мне мутить с этой Ранис — то это относительно долговременное явление. Не сунул-высунул, а отношения какие-никакие.

— И тебе угодно, чтобы твоя любовница соответствовала твоим высоким представлением о том, какой ей надлежит быть? — просто сочился ядом дохлятина.

— Именно так, — задрал нос я. — Именно угодно! И симпатию я к ней изволю проявлять, в умеренной, но достаточной форме! А посему: желается мне, чтобы она не была фанатичкой, а девицей, с которой было бы о чём потрахаться. Чтоб её потом не приходилось прибивать, а уж тем более подыхать от её рук. А если мои скромные пожелания невыполнимы — видеть её не желаю! — на этом я, вдобавок к задранному носу, сложил лапы на груди.

Анас побултыхался вокруг, полюбовался моей гордой персоной с разных ракурсов, черепушку склоняя то к одному, то к другому плечу.

— Всё таки — мальчишка, — скорее себе, чем мне озвучил он. — Ну да ладно. Рарил, сам понимаешь: чтобы твои «скромные желания» выполнялись — придётся тратить на их выполнение силы и время. И ты спрашиваешь у мудрого духа предка — рентабельно ли заводить эти отношения, тратить эти время и силы.

— Я твоё мнение спрашиваю. А вообще — своя думалка есть, не самая худшая.

— Тогда внимай моей мудрости.

— Внимаю, со страшной силой, — начал со страшной силой внимать я.

— А не знаю! — гордо заявила Анас, и заржал перекатами сухих костей, пырясь на мою кислую морду. — И ты не знаешь, Раил. Ты девчонку видел-то меньше дня! Выглядит — перспективной, а в остальном непонятно. Какого размера шалки… тараканы в её симпатичной головке, время покажет. Моё мнение — трахать, ну а потраченные на неё силы и время выглядят вполне окупающимися. И может, мозги ей вправишь. А может, и нет, а может, и не захочешь вправлять. В общем: не попробуешь — не узнаешь.

— И нахрена я спрашивал? — полюбопытствовал я у потолка. — Это я, как бы, и сам понимаю.

— Ну не идиот же ты, как ни удивительно, — отвесила мертвечина тяжеловесный комплимент, — Так что понимаешь. Моя непревзойденная мудрость лишь облекла в слова очевидные разумному вещи.

— Так, с моими души смешными утончёнными порывами мы разобрались, — не без иронии, под кивки некрохрыча, подытожил я. — Дальше: где мне жить? Тарелки от Гильдии далеко, да и дорого там, а у меня не триллиарды.

— Дульнея, душечка, — печально вздохнул Анас. — Ах, какая женщина, впрочем и хрен бы с ней, — бодро закончил он свои ностальгии. — В этом, общежитии Гильдии — категорически «нет»!

— Анас, ты сегодня просто поразителен, — заядоточил я. — Столь часто высказывать банальности и констатировать очевидности — мне казалось, невозможно. Но ты поразил меня в самое воображение, совершив невозможное!

— Я тоже очень талантлив, неуважительный щщенок, — захихикала мертвечина. — Рарил, мои очевидные ответы — следствия соответствующих вопросов. Потупел ты, что ли? Или устал?

— Ты ещё скажи «влюбился», — встряхнулся я. — Ладно, вообще-то и вправду туплю, точнее… пытаюсь переложить ответственность за неочевидные решения на твою дохлую персону, — прикинул я.

— Что совершенно бессмысленно. И даже вредно, в перспективе.

— Ну да, мозг беспочвенными претензиями и дохлым нытьём заклюёшь. Анас, тем не менее, вопрос о твоём мнении, на тему того где жить, это не снимает. Ответ «не знаю» — не принимается!

— Могу промолчать, — гадствовал некрохрыч. — Могу пережить твоё неприятие моего ответа. А если подумать, то изначальный мой тебе совет, где поселиться в Балморе, вновь обретает актуальность. Смотри, Рарил: Гильдия невелика. А там полсотни магов, со слов этой девчонки. Сорок из них — неудачники, нюхающие портянки друг друга в общаге. Но есть и ранговые маги…

— Говорила же Ранис: у неё свои апартаменты, — напомнил я. — Невнимательный склеротичный старикашка.

— Наглый неуважительный щщенок! Не запомнил, бывает, — с видом сектанта, отпускающего МНЕ грехи, отмахнулся дохлятина. — И даже в этом случае, Рарил, здание в Балморе невелико. А маги, особенно с этими дурацкими гильдейскими правилами, пусть и не купаются в дрейках, но на высших рангах не бедствуют.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лабиринт тайных книг
Лабиринт тайных книг

Блестящий двойной детектив, созданный итальянскими писателями-интеллектуалами Паоло Ди Редой и Флавией Эрметес.Август 2001 года. Жаклин Морсо, молодая американская художница, живущая в Новом Орлеане, впервые выставляет свои работы в парижской галерее.Однако пребывание в «городе света» быстро превращается в кошмар: прямо рядом с девушкой, на площади перед собором Нотр-Дам, гибнет неизвестный. Перед смертью он произносит несколько странных слов об особом предназначении Жаклин. Растерянно глядя на оседающее тело, она вдруг понимает, что держит окровавленный нож.Все уверены, что именно она совершила это убийство. Жаклин во что бы то ни стало нужно разобраться во всем, тем более что это странным образом связано с ней и с ее прошлым…Девушке предстоит пробраться сквозь настоящий лабиринт, побывать в самых отдаленных уголках Парижа, вплоть до кладбища Пер-Лашез, понять, что связывает между собой похороненных здесь Джима Моррисона, Фредерика Шопена, Оскара Уайльда, Марию Каллас, Марию Валевскую и других. При чем тут Аллан Кардек, Екатерина Медичи, Юлиан Отступник и темные предсказания Нострадамуса? Тайна связана со старинными книгами на древнегреческом языке, но единственным ключом к ее разгадке является сама Жаклин.

Паоло Ди Реда , Флавия Эрметес

Детективы / Магический реализм / Триллеры