Читаем Лишний свиток полностью

Вот чёрт знает, чисто реакция тела — огрызнуться. Правда, уже разум переформатировал «шла бы ты нахер, старая карга!» в несколько иной формат. Ну а скажет — а прочисти… ну и прочищу. В конце концов — старая, но не страшная, а худощавость данмерок имеет свои преимущества. Хотя вряд ли, конечно, рассуждал я, пока старушенция радостно ржала.

— Ух, уморил, мальчик, — проржалась старушенция. — Моё лоно уже очень давно столь сухо, что ты сотрёшь свой прочиститель, — подмигнула мне бабка. — Но предложение лестное, да и повеселил. И что, поссорились? — заинтересованно продолжила докапываться она.

— Просто нет времени…

— Ясно. А ругаться, говоря, что она не выполняет обязанности патрона, не хочешь. Хотя это и так. И пошло бы ей на пользу…

— А мне? — отпарировал я.

— Тоже верно, — признала бабка.

Блин, эту перечницу к Анасу в пару — идеальный дуэт, мимоходом отметил я. Только подальше от меня, если он сложится, дополнил после секундного раздумия.

— Ладно, первая любовь. Что-то такое припоминаю… лет двести или триста назад… Или это было расстройство желудка? — задумчиво уставилась на меня бабка.

— Смешно, — кисло оценил я.

— Рада, что тебе нравится, Рарил Фир. Ладно уж, говори, зачем конкретно пришёл. Маг ты очень перспективный, дурно будет не помочь, хотя потакать глупым слабостям… Но и не матушка я тебе, да и Ранис, — скорее сама себе выдала перечница.

— Заказы от гильдии. Я их не вижу, а мне не помешают как деньги, так и практика. Не слишком часто…

— Это — скорее плюс, мальчик. Что-нибудь подберём.

— Учителя, за деньги, естественно. Но нужно знать, к кому обратиться, и рекомендация…

— Ясно. Заходи завтра с утра, как раз разгребусь с этой хернёй, — похлопала она по листам бумаги, пергамента и даже металла, валяющимся на столе. — Посмотрим, что ты можешь, поговорим по делу. Просьбу я твою услышала, в ней — помогу. Ступай, Рарил Фир.

— Благодарю, — ответил я, повернулся к выходу.

— Кстати, мальчик, хочу с тобой поделиться открытием, — раздалось мне в спину.

— Каким? — полуобернулся я.

— Мой предшественник подозревал, что ты — очередной клон Давайта Фира, мальчик, — веселилась карга.

— Он что, дневник вёл? — полюбопытствовал я, на что Танусея радостно закивала. — Дебил. В смысле — совсем старенький был, да. А вы что думаете?

— Ну не совсем я из ума выжила, — фыркнула она. — Ты же обращался раньше в гильдию, да и запрос в Сиродил сделали.

— Тогда спасибо вам огромное, почтенная глава отделения Танусея, за важную и ценную информацию, — искренне поблагодарил я. — Прощайте.

И вышел под зловредное и ехидное старушечье хихиканье. Ах, какая женщина, какая женщина. Анасу б такую, мысленно напевал я, топая домой.

18. Клиент на полставки

Дотопал я до дома, да и призвал Анаса. Вообще, стали появляться мысли, что я «и сам с усами», на которые наталкивали некропедагогические взбрыки дохлятины. Ну и поговниться от души хотелось, но в данном, конкретном случае выходило эталонное «назло мамке отморожу ухи».

Потому как в моей жизни и благополучии Анас заинтересован не меньше меня самого. Если абстрагироваться от всяких там дурацких взбрыков и рассмотреть ситуацию абстрактно, то выходит, что мы с двоедушником делим тело на двоих. Его «сурдоперевод» это прямо и очевидно подтверждает, как и кайфование от всяких приятных вещей. И наоборот от неприятных.

И сказать «это всё моё, а ты бесплатное приложение и помощник», конечно, можно. Но глупо и неправильно. Анас как минимум «имеет право слова», на которое я имею право положить. Кроме того, он очень неприятно, но чувствительно напомнил, что в нашем дуэте «средневековых тупней с магической дубиной» нет. А если и есть… да просто нет!

Срок жизни, опыт, знакомство с Миром Нирна. Мне НАДО с ним советоваться и обсуждать действия и события, да и принимать к сведению и не только как его точку зрения, но и пожелания. Потому что это правильно и разумно.

Не во всём, безусловно, находя компромиссы или упираясь рогом в особо неприемлемых моментах — но надо, факт.

— Да, женщина очень и очень, — мечтательно протянула явившийся некрохрыч. — Но «нет», Рарил, такая мне никогда бы не подошла.

— Ммм? — заинтересовался я.

— Она слишком разумная и сильная, — развёл лапами некрохрыч. — Такая требует на себя большую часть времени и жизни своего мужчины или даже мужчин. Не только в плане секса, но и вообще, целей жизни…

— Ну, что женщина-лидер, я КАК БЫ немножко понял. Но вопрос «кто в доме хозяин»….

— Будет решаться всё время жизни с такой, если мужчина не тряпка, — хамски перебила меня мертвечина мечтательным тоном. — Это, безусловно, может быть интересно, придаст пикантность семейной жизни… Но я — учёный! — надулся он. — Так что «нет». Такую мне не надо было. Хотя в чём-то жалко.

— Позицию понял, в принципе — правота проглядывается, — подумал я. — Но есть варианты. Трудноосуществимые, но есть.

— Есть. Но в рамках нашего с тобой теоретического, — вздохнул Анас, — диспута, всё равно выходит нерационально. Благо не окупает затраченных усилий. Так что заведи пару-тройку рабынь!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лабиринт тайных книг
Лабиринт тайных книг

Блестящий двойной детектив, созданный итальянскими писателями-интеллектуалами Паоло Ди Редой и Флавией Эрметес.Август 2001 года. Жаклин Морсо, молодая американская художница, живущая в Новом Орлеане, впервые выставляет свои работы в парижской галерее.Однако пребывание в «городе света» быстро превращается в кошмар: прямо рядом с девушкой, на площади перед собором Нотр-Дам, гибнет неизвестный. Перед смертью он произносит несколько странных слов об особом предназначении Жаклин. Растерянно глядя на оседающее тело, она вдруг понимает, что держит окровавленный нож.Все уверены, что именно она совершила это убийство. Жаклин во что бы то ни стало нужно разобраться во всем, тем более что это странным образом связано с ней и с ее прошлым…Девушке предстоит пробраться сквозь настоящий лабиринт, побывать в самых отдаленных уголках Парижа, вплоть до кладбища Пер-Лашез, понять, что связывает между собой похороненных здесь Джима Моррисона, Фредерика Шопена, Оскара Уайльда, Марию Каллас, Марию Валевскую и других. При чем тут Аллан Кардек, Екатерина Медичи, Юлиан Отступник и темные предсказания Нострадамуса? Тайна связана со старинными книгами на древнегреческом языке, но единственным ключом к ее разгадке является сама Жаклин.

Паоло Ди Реда , Флавия Эрметес

Детективы / Магический реализм / Триллеры