Читаем Лишний свиток (СИ) полностью

— Стол, жильё и прочее, достойного уровня, до конца маршрута — с вас. Нападение сильной группы — премия.

— Премия?

— Доплата, если нападение будет слишком сильной группой или магом. И, при моём ранении, тоже, — пояснил я.

Кстати, на последнее норды навострили уши и даже переглянулись. А вот Вурвар задумался уже серьёзно, поиграл в гляделки с магичкой, а в конце махнул рукой.

— Согласен, господин Рарил. Если, как вы выразились, «доплата при ранении» — то в силах вы уверены, а безопасность каравана обеспечите. Завтра, на рассвете подпишем договор и отправимся после завтрака? — уточнил он, на что я кивнул. — Вот и отлично…

— Эй, данмер! — вдруг раздался громоподобный голос из-за спины. — Ты мне не нравишься!

При этом, мои сотрапезники просто… встали из-за стола, отойдя в сторонку. А норды даже клешни с пивом прихватили.

Ничего не понимаю, но надо разбираться, решил я, готовясь наложить на лапу «огненную хватку», но не оборачиваясь, только повернув уши.

— Ты чё, меня не слышал?! — послышался рявк из-за спины.

Сижу, жую, и тут на плечо падает здоровенная лапища.

— Да ты… А-А-АР-Р-Р!

Это я лапищу вежливо пожал огненной хваткой, бегло огляделся и юркнул под стол. Потому что приставала был из компании орка, типа «наёмники». А их много, здоровые, сволочи, и пырятся в нашу сторону. Хотя вроде и сидят, присоединиться не спешат. Но мне под столом — спокойнее. Я оттуда смогу отжарить, а в чистом поле — только по ушам получить. А они у меня большие, чувствительные и красивые — мне по ушам получать нельзя категорически.

Тем временем в руку раненый норд проорался, да и долбанул лапой по столу. Обожженной, дурак такой, от чего ещё раз взывыл, порадовав доброго меня. Но вот стол заскрипел. То ли дерево — дерьмо, то ли норд у меня повышенный лютости. Причём и то, и то мне чёй-то не нравится.

— Вылезай! — прооравшись второй раз, выдал норд.

— Не вылезу, — ехидно ответил я из под стола, прикидывая, что делать.

— Арррр! Вылезай и дерись, как подобает мужчине! — взревел он.

— Лучше я тебе преподам урок вежливости, как подобает данмеру, — надменно и ехидно ответил я.

А сам со всей дури, с размаху, зарядил по нордским лапам подсечку. И немного переборщил, мдя. Во-первых, у меня оказались отбиты обе ноги об какие-то бронеобмотки норда. Ну не сломаны, да и не критично, но больно, блин!

Во-вторых, вместо того, чтобы рухнуть набок и огрести от меня заслуженных люлей копытом в морду и куда достану, норд просто выдернулся ногами — реально, я не рассчитал силу своего тела. И норд, с размаху, с грохотом, врезался мордой в стол. Стол кинетической энергии туши, переданной нордской мордой, не выдержал, и рухнул. Мне на бошку, а потом на спину! И тяжёлый! И опять — не критично, но больно!

— Ну всё, — злобно заявил я, копошась под столешницей, скидывая её вместе с вырубленным нордом в сторону. — Сейчас я буду карать, — посулил я, очень добро вглядываясь в орочью компанию, разжигая огненную хватку на лапах.

А они сидят, понимаешь, с мордами постными. И не охреневают в атаке на гневного меня. А стоящий у стеночки торгаш кивает одобрительно, да и магичка кивнула. И Онди в сторонке смотрит, ноздри раздувает, губки облизывает. Ну…

И тут подскакивает к полю битвы старичок-хозяин.

— Почтенный, убытки…

— С него, — потыкал я лапой в вырубленного норда.

— Так он же…

— Жив он, не видите что ли? Не зверь же я… пока не доведут, — уточнил я, не став уточнять, что зайца — хрен догонишь.

— И вправду жив… и…

— Не буду платить. Могу НАНЕСТИ УЩЕРБ, который честно оплачу. Надо? — уточнил я, прикидывая, как и в куда наносить озвученное.

— Не надо, простите, что побеспокоил, — выдал старичок, небрежно откинул норда, в пять движений составил стол, треснул по нему с грохотом.

И — стол как стол, целый. Хозяин, тем временем, небрежно прихватил норда за копыто, оттащив его к себе за стойку. Окружающие на это отреагировали так, как будто так и надо. Ну и мне пофиг, вообще-то, уже с облегчением выдохнул я. И с претензией уставился на вернувшихся нанимателей.

— Ваша проверка? — ласково улыбнувшись, уточнил я у Вурвара.

— О чём вы… а, нет, конечно! — аж возмутился торгаш. — Это недостойно! Я бы так никогда не поступил — или спросил вашего согласия!

— Мдя? — уточнил я, на что торгаш покивал. — А что это он?

— А это претензии к вам, юн… коллега, — пропела магичка. — Отряд Йотула рассматривался нами как охрана. Но просили они слишком много. А тут — вы, вот и попробовали «перехватить» контракт.

— Хм, понятно, — хмыкнул я. — Тогда до завтра? — уточнил я.

Ну не извиняться же мне, в конце концов? Я и так весь из себя пострадавший: ноги об облома отбил, по хребту получил. Не болит уже, но сам факт!

Впрочем, извинений от меня не ждали, так что просто попрощались. Шмыгнул я к стойке, на тему снять ночлег, заплатить за пожрать. Но старичок, страдальчески сморщившсь и одновременно ехидно скалясь — вот талант у данмера! — уведомил, что всё оплачено. При этом ехидно смотрел себе под ноги, в район, куда примерно скинул бесчувственную тушку норда.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези