Читаем Лисичка для некроманта полностью

И мы отправились в правое крыло второго этажа, вошли в первую дверь слева и оказались, судя по всему, в кабинете Торнэ-старшего. Обстановка здесь была по-мужски строгой, без лишних деталей и украшений: большой стол находился слева, как и застекленный шкаф с документами, справа же был большой, каменный камин с двумя креслами рядом и низким столиком. Все было строго, но симпатичненько и даже стильно. Но была одна деталь, что выбивалась из общего фона и на которую, то и дело натыкался мой взгляд — справа от камина висела картина, завешанная черным полотном. И вот чуяла моя чуйка, что это был чей-то портрет.

— Располагайся — Артур уже сел за стол и указал мне на стул для посетителей.

Села куда показали, и посмотрела на лорда:

— Артур — мы встретились глазами, и почему-то все слова, что я хотела сказать, отказывались произноситься, глубоко вдохнув, продолжила — ты сам попросил звать тебя по имени, а ведь это подразумевает некоторое доверие. И я согласилась, потому что хочу, чтобы ты доверял мне хоть чуть-чуть, хоть самую капельку доверял.

— С чего ты взяла, что я не доверяю?

— Если действительно доверяешь, то расскажи, почему мне грозит опасность в случае раскрытия правды обо мне, почему ты так упорно не желаешь выпускать меня из вида и постоянно контролируешь? Расскажи. Пожалуйста.

Лорд задумчиво смотрел на меня, соединив кончики пальцев перед лицом. Он сейчас явно размышлял — говорить ли мне что-либо или опять отнекаться.

И вот он заговорил:

— Хорошо, я рассажу — я в предвкушении заерзала на стуле и пододвинулась ближе, готовая слушать, — но, не сейчас.

Я сникла и угрюмо уставилась на Торнэ-старшего, который пытался сдержать улыбку, но уголки его губ все же предательски подрагивали.

— Сейчас у нас есть другие дела — продолжил он, — а вот вечером поговорим.

— Обещаешь? — я чувствовала себя ребенком, у которого поводили перед носом конфеткой и не дали попробовать ее.

Артур все же улыбнулся:

— Обещаю.

Ну почему когда он так улыбается, мое сердце начинает отплясывать чечетку? На Эрика такой реакции нет, хотя тот и общительнее и обаятельнее, да чего уж, даже симпатичнее, но рядом с ним мое сердечко стучит спокойно. Неужто влюбилась? Прислушалась к себе. Нет, не похоже. Но что-то однозначно со мной происходит. Эх, вечно мне не живется спокойно.

А тем временем Артур достал бумагу и размашисто, подписав ее, протянул мне:

— Это стандартный договор найма — он протянул мне лист, — подписывай.

— А я не подписываю документы, не прочитав их.

Тупик, ага.

— Варря — ух, аж мурашечки поползли от этого его «Варря», — ты только, что говорила о доверии, а теперь сама себе противоречишь.

Он конечно прав, но и подписывать, что-либо непонятное не хотелось.

— А давай я подпишу его через несколько дней, когда смогу более или менее читать?

Лорд мгновение сверлил меня своими серыми глазюками, а потом убрал договор в ящик:

— Хорошо, как скажешь. Но работу придется начать сегодня. Я хочу пригласить одного человека, чтобы он оценил стоимость книг. Поэтому библиотеку нужно как можно быстрее привести в порядок.

Я согласно кивнула.

— Отлично, теперь приступим к обучению — он порылся в ящике стола, — ага, вот она.

Артур встал со своего места, взял стул, стоящий у стены неподалеку, и сел рядом. Меня тут же окутал аромат мяты, исходивший от мужчины.

— Это детская азбука, думаю, она как раз подойдет для наших целей.

Интересно, а откуда у Торнэ-старшего детская книжка в кабинете. У него есть ребенок? Тогда почему же я до сих пор его не видела? Взгляд сам собой скользнул к занавешенному портрету.

— Приступим.

Час занятий пролетел молниеносно. Артур, на удивление, оказался замечательным педагогом. Он очень доступно и понятно объяснял. Когда он не злился и не бесился, то был очень приятным собеседником и превосходным рассказчиком.

Сегодня я выучила алфавит (он состоял из двадцати восьми букв, которые, кстати, по написанию и произношению напоминали латиницу). С понятием слов проблем не было: как только я прочитывала слово, его перевод тут же всплывал в моей голове, будто там у меня автопереводчик стоял. А вот с чтением было все не так просто, в разных словах, например, одна и та же буква читалась по-разному, или вообще не читалась. Но это уже дело практики.

Закончив урок и договорившись встретиться в тоже время завтра, я отправилась в библиотеку. И пока шла с удивлением понимала, что очень сильно жду завтра.

Когда же добралась до рабочего места и увидала при дневном свете объем работы, застонала. А еще захотелось побиться головой об стену. Вчера почему-то информация, о том, что мне придется убирать все это самой, не усвоилась в моем мозгу и теперь я была в тихом ужасе. Кстати, а почему по всему дому работает…как ее…эм, магико-техническая система самоотчистки, а тут нет?

Мои размышления прервало покашливание за спиной. Это Мориас. И он стоял рядом с тележкой нагруженной ведрами, тряпками и швабрами.

— Лорд Торнэ просил принести вам инвентарь для уборки, а так же сообщил, что вы можете обращаться ко мне по любому вопросу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги