Читаем Лисичка для некроманта полностью

Язва! Вот с виду симпатичный, привлекательный мужчина, которого даже шрам на лице не портит, а как откроет рот, так и хочется пристукнуть чем-то потяжелее.

— А где Эрик? — я повертела головой в поисках младшенького.

— А что, соскучилась уже? — как-то зло ответил брюнет.

Удивленно посмотрела на него, но ни чего не сказала. Кто-то явно был не в духе, а связываться со злым лордом не хотелось, нервы дороже.

* * *

На втором этаже тоже был небольшой холл, из которого вправо и влево уходили два коридора. Пол покрывали красные ковры, а стены были наполовину отделаны коричневым деревом, наполовину выкрашены под цвет напольного покрытия. Подсвечивались коридоры, встроенными прямо в стену все теми же лампочками. Мы свернули налево.

— А лампочки от электричества работают?

— Что? — Артур даже споткнулся.

— Лампочки, от какого источника энергии работают? — и указала пальцем на одну.

Меня молча донесли почти до конца коридора и поставили на пол перед одной из дверей, которых, кстати, я насчитала по десять штук с каждой стороны. Не маленький домик, однако! Лорд достал из кармана брюк плоскую пластину медного цвета с белым камнем посередине и приложил к двери, в то место, где предположительно должен быть замок. Раздался щелчок и дверь открылась. Меня немного грубовато втолкнули в комнату, дверь закрыли. После Торнэ-старший одной рукой привлек меня к себе за талию, другой взял за подбородок, запрокинул мою голову так, чтобы отвернуться не смогла, и, глядя мне в глаза, прошипел:

— Ни кто, слышишь, ни кто, ни единая душа не должны знать откуда ты. Поэтому забудь все эти непонятные слова и никогда не произноси их! В этом мире нет ни электричества, ни лампочек…

— Но я же… — стоять в такой позе было очень неудобно, шея болела, так как разница в росте у нас с лордом была значительная, а попытка отодвинуться хоть на сантиметр была безуспешна.

— Если жизнь дорога…

Договорить ему не дали, в дверь постучали.

Лорд тут же отпустил меня и отошел на два шага:

— Войдите.

В сопровождении Мориаса в комнату вошел полноватый мужчина средних лет в сером костюме:

— Лорд Торнэ — он слегка поклонился, — чем могу быть полезен?

— Девушке нужна помощь леак Соур — кивнул лорд на меня.

Это, по-видимому, и был лекарь, который вылечит мне ногу. Он оглядел меня внимательным взглядом с головы до ног и нахмурился, лишь взглянув на мою забинтованную конечность:

— Так, милая госпожа, на кровать. Там будет удобнее всего.

Хотела было проковылять до места назначения, но Артур не дал мне шага сделать. Подхватил на руки, сам отнес и уложил на кровать. Вот не понятен он мне. Сначала кричит, потом проявляет заботу. И как прикажете это понимать? Мой мозг, например, отказывался анализировать поступки этого мужчины.

— Попрошу оставить нас одних господа — сказал лекарь лорду и дворецкому.

Мориас тут же вышел, а вот Артур на мгновение задержался у двери и выразительно так зыркнул на меня, предупреждая, чтобы ни чего лишнего не ляпнула. Да уж и без его напоминаний поняла, что лучше помолчать пока. А потом попрошу какую-нибудь книгу по этому миру и его устройству.

Как только дверь за лордом закрылась, моя нога оказалась в плену леака Соура. Интересно, что это слово означает? Мою ступню ловко освободили от повязки, при этом совершенно не причинив боли. Осмотрев рану, лекарь неодобрительно поцокал языком:

— Как же вы так, милочка?

— Случайность — пожала плечами, — а что, что-то серьезное?

— Нет, нет. Не стоит беспокоиться. Тут дело одной минуты. Но все же я поговорю с лордом, чтоб он лучше берег свою невесту.

Я поперхнулась воздухом:

— Простите, но вы ошиблись. Я не невеста лорда Торнэ.

— Да? Значит показалось. Простите уж старика.

Дальше тему развивать не стали. И хорошо. Просто я — невеста Артура? Немыслимо! Нет, конечно, Торнэ-старший интересный мужчина, и можно было бы даже пофлиртовать с ним, но его отвратительный характер отбивал всякое желание.

Пока предавалась размышлениям на эту тему, лекарь Соур приложил ладонь к ране, и по моей ступне разлилось тепло. От неожиданности попыталась выдернуть ногу, но не тут то было. Хватка у лекаря оказалась железная.

— Тихо, тихо. Еще чуть-чуть — и через десять секунд освободил мою конечность, — вот и все. Полежите еще немного и можете вставать.

— Спасибо вам — поблагодарила мужчину.

Он тепло мне улыбнулся, встал с кровати и вышел из комнаты. Я тут же начала рассматривать свою ступню. А в следующую секунду удивленно провела по месту, где недавно была рана, а потом еще раз, и еще. От нее не осталось и следа! Встала с кровати и даже попрыгала. Ни чего не болит и не беспокоит. Эх, почему в моем мире нет магии. Это же так удобно!

В дверь постучали. Пошла открывать, но наткнулась взглядом на сиротливо лежащие кроссовки у стены (я их выронила, когда Артур втолкнул меня в комнату). Схватила их и запихнула под кровать, и только тогда открыла дверь. За ней оказался Эрик с огромным подносом:

— Ваш обед госпожа Варвара — он стоял с очень серьезным выражением лица, а вот в глазах плясали чертики, и уголки губ дрожали от сдерживаемой улыбки.

А я не сдержалась и рассмеялась:

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги