Читаем Лисий хвост и тонкости воровской науки (СИ) полностью

— Ещё бы. Когда мне хочется отдохнуть ото всего и распить в гордом одиночестве бутылочку, я именно сюда и прихожу.

— Здесь есть редкие запасы? — я обернулась к Вольфу.

— О, здесь много чего есть, — маг усмехнулся и прошёл к столу.

— Покажешь? — я потопала следом.

— А что именно ты бы хотела увидеть? — на меня смотрели с явной снисходительностью.

— Драгоценности, — конечно, что может ещё интересовать небогатую девушку на выданье?

— Ну, есть парочка таких вещиц, — усмехнулся Вольф, отодвигая верхний ящик большого стола. Из него был извлечена узорная шкатулка, в которой находились два футляра. Маг тут же открыл большой.

Я заглянула через его плечо и восхищённо вскрикнула: действительно, редкая красота.

В руках Вольфа переливались весёлыми искорками большие рубины в россыпи бриллиантовых капель, образуя нить дивного ожерелья. Мои ладошки сразу запотели, так хотелось прикоснуться к этому чуду.

— Нравится? — самодовольно мурлыкнул маг.

— Ещё бы! Это же ведь целое состояние, — заворожённо отозвалась я.

— Да ладно! У меня есть вещи, которые стоят намного больше, хоть и не выглядят так нарядно.

— Такого просто не может быть, — сказала я, не отрывая глаз от дорогой безделушки.

— Представь себе, может. Например, вот это.

Я неохотно перевела свой взгляд и даже поперхнулась от изумления. В руках мага была она, моя головная боль.

— Не веришь? — мою реакцию маг оценил по-своему.

Тряхнув головой, я улыбнулась.

— А зря. За эту книгу многие даже не только состояние отдали, но и свою душу предложили бы, — Вольф любовно погладил книгу по корешку.

— Вот ни за что бы не поменяла эту рухлядь на ожерелье, — легко солгала я, снова переводя взгляд на красивую цацку.

— Это и понятно, ты не маг, что с тебя взять?

Замечание меня нисколько не обидело, ведь роль простоватой блондинки была специально для этого выбрана.

— А можно мне ожерелье подержать? — я заискивающе посмотрела в глаза мага.

— Даже примерить разрешаю, — Вольф кивнул на настенное зеркало.

— А что в маленькой коробочке? — я уже потянулась за ожерельем, но попавшийся на глаза второй футляр заставил меня отвлечься.

— Колечко. Хочешь тоже посмотреть? — маг вовсю потешался над моей наивностью

— Да, очень, — кто же на моём месте откажется своё любопытство утолить?

Маг открыл футляр и продемонстрировал мне простенький золотой ободок.

— Только и всего? — не смогла я сдержать своего разочарования.

— Что, не по нраву? — Вольф снова усмехнулся.

— Да на такое кольцо я бы и не взглянула никогда, — честно призналась я.

— Это всё потому, что ты далека от магии. А вот сведущий человек колечком сразу бы заинтересовался, — маг покрутил кольцо в руках.

— И что в нём необычного? — теперь и мне захотелось узнать подробности.

— Это артефакт, позволяющий скрыть ауру, — ответил Вольф, убирая кольцо в футляр.

— Зачем?

— Ну, вот, представь. Собралась ты от погони сбежать, а на тебя кто-то метку поставил. Любой маг по этой метке сможет выследить тебя за пару дней. Или просто по какой-нибудь принадлежащей тебе вещи поиск можно провести, пусть результата придётся ждать дольше, но тоже очень эффективный способ. А этот простенькое с виду колечко надёжно прячет своего владельца.

— Да ну, глупость какая! Это что нужно натворить, чтобы тебя магией искали? — ответила я на слова Вольфа, а сама подумала, что мне такая штука позарез нужна. Ведь если я выполню заказ, то прятаться мне придётся очень хорошо.

— Ладно, примеряй ожерелье, раз оно тебе так понравилось, — мне протянули рубиновое чудо.

У меня же теперь все мысли были заняты кольцом. И хоть я старалась восторженно охать, крутясь перед зеркалом, сама думала лишь о том, как утащить артефакт.

— Красота, ничего не скажешь. Только в таком ожерелье никуда не выйдешь. Слишком дорогое, — я уже сняла украшение и теперь потянулась к шкатулке за футляром.

— Это правда. Зато как приятно на него полюбоваться, не правда ли?

— Да, — вздохнула я, поглаживая пальцем ожерелье.

— Ну, потешились — и будет, — маг протянулруку за шкатулкой.

— Ой, а что это у тебя? — я пристально посмотрела на мага.

— Где?

— Да на лице. Глянь в зеркало, — нужна была всего лишь минутка, и я её получила.

Пока Вольф делал пару шагов в сторону зеркала, мои пальчики ловко вытащили колечко из коробочки и спрятали добычу в кармане.

— Ну и где? — маг не нашёл ничего необычного в своём внешнем виде.

— Над бровью. А, это волосы так прилипли, теперь-то я вижу, — как ни в чём не бывало, сказала я, защёлкивая футляр с ожерельем и протягивая магу шкатулку.

Вольф поправил волосы, и забрал у меня свои ценности.

— Чем ещё тебя порадовать?

— Пожалуй, больше удивить ты меня вряд ли сможешь. Да и кушать уже хочется.

— Согласен, — маг подошёл к двери и открыл её для меня.

Я была довольна: заказ видела, один трофей уже есть, план экстренной эвакуации тоже построила…

Глава 6

— Мне вот интересно, а свой обряд ты по той умной книжке будешь проводить? — подогнув под себя ноги, я уютно устроилась в большом кресле.

— Да, а с чего такой интерес? — маг лениво потягивал вино, устроившись напротив.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже