Читаем Лисий хвост и тонкости воровской науки полностью

— Леди Лисабель, я вам приготовил место для отдыха.

Я раздражённо посмотрела на Тагерда, который, стоило только Колвину отойти, вновь попытался окружить меня заботой.

— Лорд Тагерд, я вам, конечно, благодарна, но сейчас в обществе совершенно не нуждаюсь.

— О, не смею навязывать своё присутствие леди, — Лис испарился, как по волшебству, а я очередной раз вздохнула.

Вольф занимался с магической почтой, брат проверял, как выполняются распоряжения, и только я бездумно сидела на покрывале и нехотя жевала куриную ножку.

— Госпожа, можно вас на минутку отвлечь?

— О, Матей, конечно, присаживайся.

— Это правда, что говорят Лисы? — вполголоса спросил Матей.

— А что они говорят? — я отложила мясо и вытерла губы салфеткой.

— Принца Инхельма больше нет… — трагическим шёпотом сказал Матей.

— А, это. Да, правда, — я улыбнулась.

— И что с нами путешествует второй наследник Брегандиона, тоже правда? — Матей бросил настороженный взгляд в сторону Вольфа.

— И это так, — кивнула я, стараясь выглядеть бесстрастно.

— Лисабель, не бросай нас, — Матей ссутулил плечи и посмотрел на меня умоляюще.

Я такому резкому переходу весьма удивилась.

— Ты о чём?

— Ну, тут только дурак не поймёт, как высоко ты забралась. И теперь у тебя будет возможность набрать хоть целую гвардию охраны. А мы ведь, в сравнении с Лисами, почти ничего…

— Не переживай, я обещала вам содержание, значит, своё слово сдержу. А насчёт охраны — лучше иметь преданных друзей рядом, чем тех же Лис, — я кивнула в сторону Тагерда, Матей понятливо улыбнулся.

— Спасибо, мы не подведём.

Глава 56

— Ваше Величество, я получил магическую почту, — милорд Инем с трудом сдерживал своё нетерпение, уж очень интересное послание от своего воспитанника он получил.

— И что новенького вам сообщили? — уныло спросил король. Он хороших известий не ожидал, в последнее время каждый день приносил проблемы.

— Это Вольф… — маг сделал паузу, думая, как бы потактичней преподнести новости королю.

— Вот как? И где он? — монарх немного помог своему подчинённому, задав наводящий вопрос.

— Едет с Лисами в Чернолесье, — начал Инем с самой безобидной информации.

— Но мы же решили немного подождать с этим? — король приподнял бровь.

— Кое-что случилось непредвиденное, но ожидаемое…

— Инем, ты же не хочешь сказать, что я лишился старшего сына? — на губы короля наползла язвительная усмешка.

— Да, Ваше Величество, — маг поклонился.

— А можно подробности? — король уселся в кресле поудобней, настроение его немного повысилось.

— Вольферт пишет о том, что не имеет к этому отношения, поэтому пока детали неизвестны.

— Очень интересно. Но он уверен в случившемся? — король сузил глаза, подозревая, что маг что-то утаивает.

— Да, — взгляда маг не отвёл, и король кивнул.

— Тогда понятно, почему он решил присоединиться к двуипостасным. Нам остаётся лишь обнародовать скорбную весть, — король бездумно посмотрел в окно, помолчал, а потом снова повернулся к магу.

— Представляю, как теперь наёмники будут разбегаться, — милорд Инем будто бы ответил на мысли своего господина.

— А вот этого допустить нельзя. Придётся подчистить, — в голосе короля зазвенела сталь.

— Сделаем. Приказы уже давно наготове, — с поклоном ответил маг, нисколько не устрашившись.

— Хорошо. Ещё что-нибудь? — король уже хорошо изучил своего подчинённого и понимал, что это были не все новости.

— Да. Теперь не нужно беспокоиться о резерве наследника. Ритуал завершён должным образом, — маг улыбнулся.

— Какой деятельный у меня наследник! Когда только успевает? — вторая новость королю понравилась намного больше.

— Да, это не старшенький…

— А всё же было бы интересно узнать, кто нам так помог? — взгляд монарха остановился на Инеме, ожидая от него каких-нибудь объяснений.

— У меня только одно предположение. Лисы, — поделился выводами маг.

— А, что, весьма вероятно. Если учесть то, что бывшая воровка будет носить имя Варнеги, то очень даже правдоподобно.

— Вот и я о том же. Зря Инхельм позарился на чужую женщину, — милорд Инем уже не сдерживал своего злорадства. Он бывшего наследника терпеть не мог и считал, что давно уже пора было прекратить его козни.

— Даже не верится, что всё так удачно складывается. Ведь мы можем теперь в случае чего на двуипостасных надавить, а это очень неплохо. Да ещё и брак заключим… — король уже обдумывал грядущие перспективы.

— Ваше Величество, а всё-таки жаль источник терять… — Инем был магом, поэтому возможность понаблюдать за такой редкостью для него была даже более важной, чем государственные интересы. Но он знал, что просто так вряд ли удастся уговорить монарха.

— Уж не думаешь ли ты затащить на мой трон воровку? — как и предполагал милорд, король не очень благосклонно воспринял такую мысль.

— А чем идея плоха? Вольферт к девочке явно неравнодушен, а это ведь верная возможность надавить, если он начнёт зарываться. Да и резерв будет постоянно полон, — о своей заинтересованности маг предпочёл не говорить.

— Но она ведь безродная… — король скривился.

— Земли мы ей подарили, так что теперь и это не будет помехой, — и на это возражение у Инема нашлось что ответить.

Перейти на страницу:

Похожие книги