Читаем Лисий хвост, или По наглой рыжей моське полностью

– Значит, артефакт нужен? – задумчиво произнес Оюррин. – И зачем же он вам?

– Он станет платой Илизиане, королеве фей, за ее помощь.

Интересно – врет? И что там за Анька такая, а?

– Что вы готовы отдать взамен? – снова начал допытываться теншуа.

– По цене артефакта и дадим. Сколько вы хотите?

– Я никогда не отдаю вещи, которые не признали хозяина в новом владельце. Вам придется самому выбрать. Там уж и решим с ценой. Прошу в гости!

Прямо-таки шерстью на загривке чувствую пакостную улыбочку Оюррина.

– Из чего выбирать? – через какое-то время раздался насмешливый голос Рейвара. Притом значительно ближе. – Только вот тут нет ничего магического, не так ли? Зато есть потайная дверь!

Меня от нее как ветром сдуло. Влетев в главный домик, я от страха пробежала пару кругов и только потом начала думать. И прежде всего обезопасила себя как могла – на крышу залезла, благо не так это и сложно. Главное теперь – сильно не плеваться при появлении этого предателя.

Но, судя по звукам, они еще и в хранилище зашли. В мое чисто прибранное хранилище. Ненавижу!

– Рейваринесиан… – Как только Оюррин умудряется так легко это имечко выговаривать? – Вы уверены, что это именно то, что вам нужно?

– Да. Уверен. К тому же я знаю, для чего используется эта чаша.

Как-то неожиданно много чувств в таком привычном голосе. Слишком много какой-то незнакомой мне горечи.

И что за чашу он имеет в виду?

– Поставьте ее на стол. Пожалуйста, Рейвар.

– Откуда?.. Все-таки она здесь, да?

– Лиса? Лисавета, посмотри, что выбрал твой гость.

Смотреть? Да я и так знала! Я чувствовала… Мою чашечку, с моими мышками! Осталось только в припадке шипеть – моя прелес-сть!

Если я спущусь – Вареник не будет мешкать и быстро повяжет. Если не спущусь, заберут красную чашу. Да и меня все равно выловят, он ведь знает, что я где-то недалеко.

Выбор! Тяжкое бремя.

Я встала и медленно пошла к краю крыши.

– Ты куда собралась, дурная? – быстро оценил обстановку Оюррин.

– Отсюда подальше! То, что мне надо, я взяла. А чаша… приятно из нее отравиться!

Как же на краю страшно! Меня сразу начало мутить от открывшихся высот. Боги, я просто сумасшедшая.

– Лиса, спускайся. Я не трону тебя.

Отошла от края:

– А я все еще доверчивая дура! Оюррин, спасибо за приют.

– Куда… с Ледяным-то?!

Но было уже поздно! Разбежавшись, я прыгнула.

Побеждая собственный страх высоты, собственные предрассудки.

Я не дома! Здесь магия важнее физики. А мечта важнее реальности.

Летать? Мечта полететь свойственна человеку. Даже тому, кто очень боится высоты. Даже тому, кто врет, утверждая, что ему этого не надо. Мы рождены мечтателями. И пусть я расплатилась за исполнение своего самого заветного желания телом лисы – это стоило того. Стоило!

– Поняла наконец? – Рядом появился ангел с огромными розовыми крыльями и смешинками в лиловых глазах.

– Я просто рискнула.

– Куда ты теперь?

– Вернусь в графство.

– Лети налево – там есть переход. Частенько караваны попадаются. Но будь осторожна. Лети как можно ниже и короткими перелетами – в этих скалах водятся грифоны.

– Знаю. Мм… а что это была за чаша?

– Чаша, созданная вампирами для вампиров. Она способна увеличить их силу. Знаешь, это странно, что вы выбрали ее вместе.

– Плевать! Пока, Юрик, – помахала я лапкой.


Он осторожно сложил крылья и посмотрел на темноволосого полукровку, все еще следящего за рыжей вертихвосткой.

Гибкий, сильный, крылатый теншуа не хотел бы встретить на пути такого зверя в качестве противника. Тут даже крылья не спасут. Никогда не знаешь, чего ожидать от полукровки. К тому же от лэй’тэ. А судя по одной из серег в заостренном ухе, это именно он.

Интересно, Лисавета сама-то понимает, с кем связалась?

– Летает! – неожиданно произнес Рейваринесиан.

– Конечно! – с гордостью согласился Оюррин. Потом нахмурился и еще раз глянул на гостя: – Что же вы ей такого сделали, что ей легче побороть собственные страхи и полететь, чем встретиться с вами?

– Это не ваше дело, – недовольно рыкнул тот.

Теншуа пожал плечами. Рассеянно провел пальцами по ободку чаши красного стекла. Подергал за веревочки на холщовых мешочках с травами.

Он жил здесь столько времени, сколько мало кто вообще живет на этом свете. И примерно раз в цикл появлялись те, кому от него что-то было нужно. Разных просителей он повидал. Разные вещи они у него брали, и те всегда возвращались. Но каждый новый гость был неповторим и дорог хозяину диковинок.

Вот и к хвисе за несколько дней крылатый успел привыкнуть.

А ведь ночью Оюррин столько хотел рассказать ей. О мире.

– У нее были какие-то проблемы с полетом?

– Да.

Бросив горсть равнинных трав в небольшой глиняный чайник, Оюррин залил их горячей водой и вдохнул первый, свежий аромат.

– Крылья уже зажили? – снова поразил гость старого теншуа. Что за глупые вопросы?

Он уже хотел спросить, что имеет в виду этот странный полукровка, когда и сам все понял.

– Когда хвиса пришла ко мне, ее крылья были целы. Но напоминали балласт. Девочка не умела летать.

– Как такое возможно?

Перейти на страницу:

Все книги серии Лисавета

Похожие книги