Читаем Лисий след на снегу полностью

Возле одного из таких домиков, кутаясь в ярко-желтый пуховик, Стриженова дожидалась Наталья. Это была невысокая женщина лет тридцати пяти, худая, большеглазая, с волосами, скрепленными на затылке пластмассовой заколкой. Стриженов подумал, что раньше журналистка красилась в блондинку и завивала волосы, но однажды ей надоело. И теперь ее черные корни плавно переходили в желтоватые локоны. Во внешности женщины, ее манере одеваться и говорить сразу угадывалось что-то несуразное, не русское и не исландское. И хотя новая знакомая сообщила, что живет на острове уже пятнадцать лет и на исландском и английском говорит лучше, чем на русском, разговаривали они все же на родном языке.

– Давно вы на острове? – спросила Наталья, открывая дверь и впуская Дмитрия в небольшую квартиру на втором этаже здания.

– Третий день.

– Уже знаете о дорогах? Все закрыто. Лед. Вам не проехать на Эхси, – буднично сообщила журналистка.

– Знаю. – Дмитрий следом за Натальей прошел на кухню, обставленную белой икеевской мебелью, сел за узкий обеденный стол и огляделся. Квартира, где жила русская журналистка, была маленькой, аккуратной, но немного запущенной. Она напоминала свою хозяйку. Немного раньше за ней следили, украшали, прибирали, обставляли хорошими дорогими вещами, но потом перестали. Возможно, что-то случилось?

Дмитрий покрутил головой и, заметив на стене следы от фоторамок, удовлетворенно кивнул. «Все ясно. Журналистка рассталась с парнем. Пожалуй, это случилось месяца три назад или чуть больше», – подумал Стриженов.

Он прекрасно понимал, что семейная жизнь Натальи не имеет отношения к его расследованию, но ничего не мог поделать с привычкой при первой встрече подмечать мелочи, особенности людей и делать логические выводы. Не все они пригождались ему в работе или в расследованиях, но некоторые все же были весьма полезны.

– Хотите кофе? – Пока Стриженов оглядывался, Наталья поставила чайник и стала сосредоточенно вынимать из ящиков и шкафов кружки, ложки, сахарницу, упаковку чая, печенье и пакетики с конфетами.

Дмитрий кивнул и, дождавшись, пока выключится шумный чайник, перешел к делу:

– Вы можете максимально подробно передать ваш разговор с Лисой?

Журналистка поставила на стол две полных кружки, сахар и вазочку со сладостями, села напротив Дмитрия и только тогда ответила:

– Постараюсь. Знаете, я чувствую себя ответственной за исчезновение вашей подруги. Если бы я серьезнее отнеслась к ее словам и сомнениям. Извините, я расскажу все по порядку.

Судя по всему, Лиса написала Наталье сразу после ночного звонка Стриженову. Они встретились через день, около девяти утра. В этой квартире, на этой кухне.

– Она тоже сидела за столом, пила кофе и рассказывала. – Наталья растерянно посмотрела на Дмитрия. – Признаюсь, я не очень внимательно слушала ее рассказ. Поймите, тогда это казалось каким-то бредом. Алиса сказала, что она журналист, живет в Москве, работает на телевидении, здесь проводит отпуск. Сказала, что несколько дней назад сидела в баре. Это было четырнадцатое января, самопровозглашенный день народного единства и день памяти Бьянки Йонсдоттир. Вы знаете, кто это и что с ней произошло?

Дмитрий кивнул, и Наталья продолжила:

– Как я поняла, посетители в баре много говорили о Бьянке, вспоминали ее исчезновение и дальнейшие поиски. Там были и члены поисково-спасательного отряда, они знали больше других, рассказывали подробности. Дело Бьянки страшное и очень громкое, невероятное для Исландии, поэтому неудивительно, что о нем все еще говорят. Сначала Алиса не очень прислушивалась к разговорам, тем более что они велись на исландском. Но потом, уловив, что одно и то же имя постоянно повторяется за разными столиками, заинтересовалась, она, в общем-то, любопытная, да?

Дмитрий снова кивнул.

– Ну вот, а после полуночи, когда в баре осталось мало людей, она разговорилась с кем-то, спросила про Бьянку. Собеседник рассказал об этом деле, вероятно, перевел, о чем говорили в баре, что обсуждали. Но потом разговор принял иной оборот, случайный знакомый сильно напугал Алису.

– В каком смысле? – Дмитрий всем телом подался вперед, чтобы ничего не упустить.

– Она не рассказала, кто это был и как они разговорились, но в какой-то момент он сказал, что смерть Бьянки многое дала острову: его жители объединились, оборот наркотиков сократился, исландцы поняли, что они уникальный народ, не один из скандинавских, а абсолютно самобытный, самый сплоченный. И еще он заявил, что Рейкьявик после гибели Бьянки стал безопаснее, так что все к лучшему. – Наталья задумчиво посмотрела на Дмитрия.

– Цинично, даже жестоко, но не пугающе, – прокомментировал Стриженов, – тем более что доля истины в его словах есть. Я слышал, после смерти Бьянки в городе установили множество камер видеонаблюдения, и исландцы позитивно оценили эту меру безопасности.

– Да, это так. Но Алису напугало другое. В конце разговора ее собеседник добавил: «Всем этим страна обязана только мне». – Журналистка в упор смотрела на Стриженова.

Дмитрий молчал, обдумывая услышанное.

Перейти на страницу:

Все книги серии Опасные удовольствия

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 1
Дебютная постановка. Том 1

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способным раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы