А Стриженов понял, что Рагнар в курсе дел Дарри и, вероятно, уже не раз пытался связаться с ним за прошедшие сутки. Отметив это, Дмитрий продолжил рассказывать заготовленную легенду:
– Да-да. Там очень плохая дорога тянется по побережью, скользко, сильный ветер, туман, в какой-то момент мы потеряли его из виду. Но это к лучшему, ей-богу, иначе не знаю, чем бы все закончилось. Он же сумасшедший, не иначе.
– Нам всем очень жаль, что с вами произошла такая чудовищная неприятность, – вмешался в разговор комиссар. – У нас прекрасный, очень спокойный остров, а рассказанное вами просто нонсенс! Обещаю вам, мадам, что мои люди выяснят, кто на вас напал, отыщут его и отдадут под суд.
– Думаю, в этом мы вам поможем, – заявил Стриженов. – Лиса знает, кто это был. Да, Алиса?
Женщина слабо улыбнулась:
– Да, я видела его в баре «Валькирия». Официант. Дарри, кажется.
– Почему он на вас напал? – недоумевал комиссар.
А сержант пристально посмотрел на Лису, дожидаясь ответа.
– Не знаю, – очень натурально солгала Алиса, – мне кажется, он не в себе. Нес какую-то ерунду в баре, когда мы познакомились. Убеждал меня, что причастен к старому делу, убийству Бьянки Йонсдоттир, а потом подкараулил меня на перевале на другом конце страны. И к тому же был вооружен.
– Боже мой! – всплеснул руками комиссар. – У нас если кто-то упоминает дело Бьянки, значит, это и в самом деле сумасшедший. Нормальные люди давно оставили эту страшную историю в прошлом. Но вы не волнуйтесь, мы найдем вашего преследователя, можете не сомневаться, мадам. Только расскажите мне, как вам удалось выжить одной, в снегу, столько дней?
Лиса обворожительно улыбнулась комиссару и рассказала про разрушенную ферму, на которую якобы набрела случайно. Ей не хотелось упоминать карты Августа и вообще делиться подробностями этой истории. Однако она очень старалась понравиться пожилому комиссару, чтобы как можно скорее разобраться с формальностями и получить назад свои документы.
– Комиссар, – ворковала Лиса, окончательно войдя в роль, – я очень благодарна всем, кто меня искал, и особенно сержанту Хоульму, за то, что он помогал Дмитрию, делился информацией. Но моей семье сообщили, что я погибла. Мои дети в шоке. Я хочу сегодня же вернуться в Москву и увидеться с ними. Я прошу вас, отдайте мои документы. В базе есть биометрические данные. Подтвердить, что я – это я, не составит никакого труда. Мне бы хотелось поскорее закончить с формальностями и уехать в аэропорт. Не ждать же в самом деле, пока вы найдете и задержите преступника? Думаю, я и так уже достаточна наказана за свою любознательность и неосмотрительность.
Комиссар, попавший под колдовское обаяние Лисы, только согласно кивал. И потому часом позже Алиса получила свой паспорт, права и личные вещи. Сержант Рагнар, если и хотел помешать этому, то просто не мог. Внимательным колючим взглядом он со стороны наблюдал за Алисой и Стриженовым и, вероятно, гадал, как много им удалось выяснить и куда подевался Дарри. Но журналисты вели себя осмотрительно, на вопросы отвечали одинаково, говорили коротко, ничего не требовали, и ни взглядом, ни словом не намекали, что знают больше, чем говорят.
Когда к обеду, распрощавшись с комиссаром и сержантом, они вернулись в отель, их там уже дожидался бывший «Викинг», а ныне уважаемый архитектор и кузен Эдды Ларс Хафторсон. При виде постояльцев он поднялся из мягкого кресла, крепко пожал руку Стриженову и, окинув Лису долгим, задумчивым взглядом, приветливо ей улыбнулся:
– Я Ларс, очень приятно познакомиться.
– Алиса, – улыбнулась Лиса.
– Рад, что вы нашли свою прекрасную подругу, – сказал Ларс Дмитрию. – Эдда упомянула, что в ходе поисков вы узнали немало тайн, которые можно сообщить только надежному человеку, – он хохотнул, – уж не знаю, сойду ли я за такого, но Эдда попросила вас выслушать и, если получится, помочь. Я готов, рассказывайте. Признаться, мне любопытно, что такого зловещего и опасного вам удалось узнать о нашем островном государстве.
И бывший спецназовец снова опустился в кресло, прикрыл глаза и приготовился слушать.
Второй раз за день Стриженов подробно рассказал историю исчезновения и спасения Лисы, не сокращенный вариант для полиции, а всю историю целиком с деталями и подробностями. Затем он поделился своими предположениями и опасениями относительно наркоторговли, участия в этом полицейских и членов семьи Рагнара Хоульма.
Ларс слушал внимательно. Он ни разу не перебил и в течение всего рассказа оставался совершенно спокоен и собран, только глубокая морщина в какой-то момент залегла у него между бровей. Лиса, глядя на отставного военного, поначалу решила, что Ларс не поверил словам журналиста. Однако когда Стриженов закончил рассказ, а Эдда подтвердила, что Рагнар приходил в отель, Ларс с самым серьезным видом пообещал разобраться в этой истории.