Читаем Lisina_Igrok_Shestoj_Znak_2 полностью

«Дворецкий» тут же исчез, а я обернулась к очень кстати вышедшим из своих комнат

Драконам и, встретив четыре одинаково напряженных взгляда, бросила: – Собирайтесь. Пришло время проведать здешние леса.

– Э… миледи, вы что, хотите идти туда сейчас? Ночью?! – растерянно кашлянул Вега.

– Днем там находиться будет невозможно, – ответил вместо меня командир и знаком

отослал его и Дрома обратно в комнату – готовиться к выходу. Сам он был уже собран, как

будто заранее знал, что я планировала сделать, удивительно свеж и бодр, как огурчик. И это – несмотря на то, что накануне у нас были весьма беспокойные дни.

Я одобрительно кивнула, а потом заметила у него на поясе новенькие ножны и понимающе

улыбнулась.

– Я гляжу, вы сохранили оружие?

– Конечно, миледи, – усмехнулся господин Иггер, красноречиво положив руку на рукоять

меча – одного из тех, что были подобраны на Арене. – Оно было добыто честно, так что может

считаться военным трофеем.

– Очень кстати. Возможно, оно нам сегодня понадобится.

– Хотите попробовать отыскать Хранителей? – догадался командир.

– Точно. Но не только их. Кстати, захватит с собой что-нибудь перекусить – не думаю, что

мы быстро обернемся.

Господин Иггер и, коротко поклонившись вышедшему из телепорта илэ Мариоло, отправился следом за подчиненными. А я приветливо улыбнулась несколько сбитому с толку

магу и тут же огорошила его по полной программе.

– Сударь, мне нужно, чтобы вы помогли нам добраться до Гиблого болота.

– Куда?! – чуть не отшатнулся чародей. – Леди, вы в своем уме?! Зачем вам возвращаться

на болото?!

Александра Лисина. Игрок. Шестой знак. Книга вторая.

118

Я посуровела.

– Надо, господин Мариоло. Вы способны мне в этом помочь?

– Ну… я…

– Да или нет? – сухо осведомилась я, окатив нервно заозиравшегося мага холодным

взглядом, и он обреченно вздохнул.

– Да, леди.

– Прекрасно. Сколько вам понадобится времени для осуществления этой задачи?

Он вздохнул еще тяжелее.

– Несколько минок, если позволите. Я должен подготовиться, взять необходимую для вас

охрану, предупредить коллег и настроить телепорт в «переходном» зале дворца в первую

заданную точку.

Вспомнив, сколько таких залов нам пришлось миновать по пути сюда, я неохотно кивнула.

Ладно, пусть так. Хотя было бы лучше, если бы здешние маги умели передвигаться

пошустрее. Не настолько этот мир огромен, чтобы не суметь пересечь его за один-два прыжка.

Ну да бог с ними. Лишь бы доставили до рассвета.

– Только охраны не нужно, господин Мариоло, – предупредила я уже открывшего новый

телепорт мага. – Достаточно будет моих людей.

– Но, леди…!

– Мы идем не на войну, сударь. Поэтому чем меньше с нами будет вооруженного до зубов

народу, тем лучше.

– Повелителю это не понравится, – пробормотал маг, когда я недобро сузила глаза и всем

видом дала понять, что возражений в данном вопросу не приемлю. Его это, конечно, не

обрадовало, однако возмущаться вслух или упираться рогом маг не стал. То ли Владыка уже

успел отдать необходимые распоряжения, а то ли вернувшийся господин Иггер так

благотворно повлиял.

– Кажется, илэ Мариоло вас недолюбливает, – заметила я, когда недовольный маг ушел, а

командир негромко хмыкнул. – Как вам удалось заставить его сотворить портал на Арену?

– Очень просто – я пообещал, что отрежу ему уши в присутствии Повелителя, если он

откажется переправить нас к вам. Он поверил. Особенно после того, как Владыка по моей

просьбе озвучил наши общие эмоции по отношению к тому, что там тогда случилось.

Я против воли улыбнулась.

– Повелитель подтвердил, что вы готовы даже испортить господину магу прическу, лишь

бы добраться до меня?

– Не только ее. Но общий смысл верный.

– То есть, что вы собирались отрезать ему не только уши? – чуть не хихикнула я.

Господин Иггер тут же принял самый невозмутимый вид.

– Неприлично молодым леди интересоваться такими подробностями.

После чего я хихикнула уже по-настоящему и посочувствовала бедному господину

Мариоло, который, оказавшись единственным свободным магом в ложе (Повелитель, думаю, был сильно занят выяснением причин случившегося), которого мои Драконы, не мудрствуя

лукаво, и взяли за… гм, уши. Так что теперь понять, почему при виде командира обычно

спокойного мага так перекосило.

– Я готов, – как по заказу, материализовался в нашем коридоре вышеупомянутый маг. Я тут

же стерла с лица широкую улыбку, господин Иггер с независимым видом отошел в сторонку, а илэ Мариоло, подозрительно на него покосившись, коротко мне поклонился и

неодобрительно посмотрел. – Можем выходить.

Отлично… дождавшись Дрома и Вегу, мы проследовали в услужливо предоставленный

магом телепорт. Заново прошли весь тот путь, который был нами проделан около дюжины

дней назад. И всего через пол-оборота оказались ровно на той же самой поляне, где нам

впервые довелось познакомиться с местным населением.

Наскоро оглядевшись и убедившись, что место то самое, я довольно кивнула.

Александра Лисина. Игрок. Шестой знак. Книга вторая.

119

– Благодарю вас, господин Мариоло. А теперь я вас очень прошу мне не мешать и не

вмешиваться в то, что здесь будет происходить.

Отправить зову сонному лесу было делом техники.

Перейти на страницу:

Похожие книги