Читаем Лисистрата (отрывки) полностью

Надо только сперва так, как шерсть отмывают в корытах,Весь наш город очистить, повыбросив дрянь, а потом уже взять, на кроватиВыбить палкой последнюю грязь до конца, да и плевелы начисто выбрать,Все собрания эти и спорщиков всех, кто друг с другом сцепиться готовы,И стремящихся к власти, — их вытолкать вон, да еще им и головы срезать.И в корзину потом лишь одно отбирать — драгоценную, крепкую дружбу,Прибавляя туда и метэков[2] и всех чужестранцев, кто друг горожанам.Если есть у кого-нибудь общине долг, — и таких добавлять понемногу.Да и, Зевсом клянусь, также те города, где колонии мы основали,Тоже надо принять; могут нам послужить они верной и прочной основой,Каждый сам по себе. А затем уж от них мы протянем надежные нити,Их, сюда воедино сведя, соберем и набьем на единую прялкуИ в огромный клубок, из которого ткать мы афинянам станем одежду.ПробулНе позор ли, что судите вы о делах наподобие шерсти и пряжи,Да и в войнах совсем не участники вы!ЛисистратаОшибаешься ты, ненавистный,От войны мы страдаем гораздо сильней: мы, во-первых, как матери терпим,Посылая сражаться гоплитов[3] -детей…ПробулЗамолчи и худого не помни!ЛисистратаИ затем, когда нам веселиться пора, наслаждаяся юностью милой,Из-за войн мы всегда одинокими спим.[4] Но о наших страданьях довольно,Я за девушек больше, болею душой, что в покоях стареют тоскливо.ПробулА мужчины, скажи, не стареют совсем?ЛисистратаЗевс свидетель, не то — ваша старость!Ведь мужчина вернется седым стариком, а невесту берет молодую,А у женщины краток отрадный расцвет, и когда ты его не захватишь,Не захочет никто и посватать ее, и сидит она, тщетно надеясь.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Спартанский посолО мире мыПосольством.Притан[5]Так и мы за тем же самым.Тогда нужна немедля Лисистрата,Которая одна помирит нас.Спартанский посолСкорее позовите Лисистрату!ПританНо, кажется, ее не надо звать:Она сама, услышав, к нам выходит.Выходит Лисистрата. КорифейО, здравствуй, храбрейшая женщина, ты теперь же должна постаратьсяСтать грозной, и доброй, и смелой, и злой, спокойной, и кроткой, и хитрой.Из эллинов первые здесь собрались, твоему колдовству уступая.Все явились, желая тебе поручить наболевшее общее дело.Лисистрата
Перейти на страницу:

Похожие книги

Сенека. Собрание сочинений
Сенека. Собрание сочинений

Луций Анней Сенека – крупнейший римский философ, первый представитель стоицизма в Древнем мире. Особую роль в формировании взглядов философа сыграл древнегреческий мыслитель Посидоний. В свою очередь, нравственная позиция и система ценностей Сенеки оказали сильное влияние на его современников и последующие поколения.Произведения Сенеки – всегда откровенный и развернутый «кодекс чести». Любой труд знаменитого философа разворачивает перед нами подробную картину его философии. Сенека поясняет, аргументирует и приглашает к диалогу. В его произведениях поднимаются вопросы, которые затрагивают категории жизни и смерти, счастья и горя, философии и математики: каким должен быть лучший признак уравновешенного ума? Как следует жить, чтобы не падать духом? Для чего человеку нужна философия? В чем разница между философией и математикой? Что приносит нам величайшие беды? Как исправить свою жизнь?В сборник вошли избранные «Нравственные письма к Луцилию», трагедии «Медея», «Федра», «Эдип», «Фиэст», «Агамемнон» и «Октавия» и философский трактат «О счастливой жизни».

Луций Анней Сенека

Драматургия / Философия / Античная литература
Берег Утопии
Берег Утопии

Том Стоппард, несомненно, наиболее известный и популярный из современных европейских драматургов. Обладатель множества престижных литературных и драматургических премий, Стоппард в 2000 г. получил от королевы Елизаветы II британский орден «За заслуги» и стал сэром Томом. Одна только дебютная его пьеса «Розенкранц и Гильденстерн мертвы» идет на тысячах театральных сцен по всему миру.Виртуозные драмы и комедии Стоппарда полны философских размышлений, увлекательных сюжетных переплетений, остроумных трюков. Героями исторической трилогии «Берег Утопии» неожиданно стали Белинский и Чаадаев, Герцен и Бакунин, Огарев и Аксаков, десятки других исторических персонажей, в России давно поселившихся на страницах школьных учебников и хрестоматий. У Стоппарда они обернулись яркими, сложными и – главное – живыми людьми. Нескончаемые диалоги о судьбе России, о будущем Европы, и радом – частная жизнь, в которой герои влюбляются, ссорятся, ошибаются, спорят, снова влюбляются, теряют близких. Нужно быть настоящим магом театра, чтобы снова вернуть им душу и страсть.

Том Стоппард

Драматургия / Драматургия / Стихи и поэзия
Трехгрошовая опера
Трехгрошовая опера

Пьеса Брехта представляет собой переделку «Оперы нищих» английского драматурга Джона Гэя (1685–1732), написанной и поставленной ровно за двести лет до Брехта, в 1728 г. «Опера нищих» была пародией на оперы Генделя и в то же время сатирой на современную Гэю Англию. Сюжет ее подсказан Гэю Джонатаном Свифтом. Пьесу Гэя перевела для Брехта его сотрудница по многим пьесам Элизабет Гауптман. Брехт почти не изменил внешнего сюжета «Оперы нищих». Все же переработка оказалась очень существенной. У Гэя Пичем ловкий предприниматель, а Макхит — благородный разбойник. У Брехта оба они буржуа и предприниматели, деятельность которых, по существу, одинакова, несмотря на формальные различия. Прототипами Макхита у Гэя послужили знаменитые воры XVIII в. Джонатан Уайльд и Джек Шеппард, нищие, бездомные бродяги, отличавшиеся ловкостью, жестокостью, но и своеобразным душевным величием. Макхит у Брехта — буржуа-работодатель, думающий только о коммерческих выгодах своих разбойничьих предприятий. Даже несчастья Макхита вызваны не темпераментом, увлеченностью, страстностью, а присущей ему, как и всякому буржуа, приверженностью к своим повседневным привычкам.

Бертольд Брехт , Бертольт Брехт

Драматургия / Драматургия / Проза / Проза прочее