Читаем Лиссабон слезам не верит полностью

– Ваша «любовь» к донне Васильевой, как я уже сказал, была хорошо просчитана и имела совершенно определенные цели, – так же мягко и вкрадчиво ответил инспектор. – Итак, появляется первый труп. Обстановка накаляется до предела. Во-первых, в дело вступает полиция. Во-вторых, легкомысленные, но очень энергичные дамочки, проживающие на вилле, развивают бурную и не совсем понятную деятельность. При этом они явно что-то скрывают от своего нового французского друга. Как бы донна Васильева ни была им очарована, она продолжала сохранять определенную дистанцию, что, в свою очередь, стало предметом частых перепалок между компаньонами. Донне Селести казалось, что дон Готьер плохо старается или слишком легкомысленно относится к возложенной на него миссии. Под нажимом подруги месье Готьер вынужден проявить некоторую настойчивость, но все же происходящее на вилле остается для него неясным. При этом донна Селести, в свою очередь, начинает все больше сомневаться в искренности своего старого друга, пытается следить за ним и настраивает против него Хулио. Между мужчинами происходят несколько стычек, заканчивающихся временным перемирием. Когда компаньонам кажется, что обстановка на вилле стабилизировалась и они вновь могут продолжить свои поиски, в злосчастный дом прибывает новое лицо. Господин Ползунов. Зато исчезает хозяйка. Синдикат теряется в догадках. Надо срочно выяснить, что происходит на вилле. Но на этот раз донна Селести решает сама взяться за дело, не полагаясь на дона Готьера. Тот, в свою очередь, не может полностью доверять своей приятельнице, и они решают действовать все вместе. К сожалению, и Хулио перестает пользоваться их доверием, но выгнать его они не могут и вынуждены таскать за собой, чтобы иметь возможность контролировать взбунтовавшегося подельника. К своему безграничному удивлению, господа сперва узнают об исчезновении донны Васильевой, потом о прибытии тяжелой артиллерии в лице дона Ползунова, а потом об аресте Мезе. И наконец, как выясняется, об обретенных драгоценностях.

– Как? Разве это не они похитили Аську? – подпрыгнула на диване Юля, которая в этой суматохе никак не могла ни на чем толком сосредоточиться и вместо того, чтобы уже давно выяснить у инспектора, где подруга, жива ли, здорова ли, сидит и слушает, раскрыв рот, басни.

– Нет. Они здесь ни при чем. Для них исчезновение вашей подруги стало полнейшей неожиданностью, если не сказать шоком. Кто мог ее похитить и с какой целью? Присутствие еще одного неизвестного игрока было крайне нежелательным. А может, это совершила банда ваших таинственно исчезнувших садовников?

– Значит, это Анри пробил голову Жуану? – опять отвлеклась Юля от главного, волнующего ее вопроса.

– Нет. Похоже, это был Альфонсо. Он пришел навестить Мезе и, пробираясь через сад к дому, услышал часть разговора садовников, а говорили они о деньгах. Он подкрался поближе, чтобы подслушать. Жуан, в свою очередь, услышал в кустах шорох, решил взглянуть, кто бы это мог быть. Альфонсо, из страха быть разоблаченным, схватил валявшийся возле дорожки камень и, недолго думая, ударил садовника по голове. Он не хотел нанести серьезных увечий или уж тем более кого-то убить, просто желал сбежать незамеченным.

– Это он вам объяснил? – скептически поджав губы, спросила Юля.

– Нет. Донна Перес. Сам виновник происшествия этот эпизод напрочь отрицает. Доказать что-либо мы не можем. И привлечь донну Перес в качестве свидетеля тоже. Эту информацию она сообщила мне в конфиденциальной беседе, под присягой будет от всего отпираться. Ей слишком дорог жених.

– Хорек, – презрительно бросила Юля. – Да и она не лучше. Зря я ее простила.

– Не сожалейте, – грустно ответил инспектор. – Жизнь с таким вот Альфонсо сама по себе будет для нее наказанием. Которое она, возможно, и не заслуживает.

– С чего вы взяли? Она же сама его выбрала, значит, заслужила. – Юля категорически не желала преисполняться сочувствием к горничной.

– Давайте вернемся к нашей истории, – миролюбиво предложил инспектор. – Тем более что осталось немного. Приезд вашего супруга и пропажа донны Васильевой ненадолго притормозили изыскательскую деятельность компаньонов. Но вот ваше легкомысленное сообщение о найденных сокровищах, которые вы планируете поместить на хранение в банк, стало сигналом к началу военных действий. С этого момента игры кончились. У компаньонов осталась одна-единственная ночь на то, чтобы добыть драгоценности. Рисковать они не могли. Хулио, который лишился доверия, перестал быть им нужен и с которым они, естественно, не собирались делиться, был выведен из игры. Его коварно заманили в подвал и заперли там, предварительно отобрав его сотовый.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детектив-Путешествие

Свадьба по-английски
Свадьба по-английски

Посетить далекий туманный Альбион, насладиться красотами Девоншира и Йоркшира, погостить в самом настоящем замке с привидениями и помочь любимой дочке с приятными предсвадебными хлопотами – об этом мечтала на пути в Великобританию чета Ползуновых. Но новоиспеченная невеста Вероника, собиравшаяся замуж за потомка настоящих английских лордов, внезапно оказалась за решеткой – и это практически за неделю до свадьбы. Веронику обнаружили над трупом несостоявшейся свекрови, маркизы Хантли, а под ногами у девушки валялось орудие убийства – обычная садовая тяпка. Чем же могла еше до свадьбы так насолить будущая родственница? Но Веронике не стоит переживать – ее родители могут составить конкуренцию самой Агате Кристи в деле расследования преступлений, и это "чисто английское" убийство рано или поздно дрогнет под натиском "чисто русской" смекалки и догадливости.

Юлия Алейникова , Юлия Владимировна Алейникова

Детективы / Прочие Детективы
Из Индии с любовью
Из Индии с любовью

Отправляясь в захватывающее путешествие со своим горячо любимым супругом, Юлия Ползунова даже не догадывалась, какие приключения им подкинула судьба. Оказавшись на необитаемом острове посреди океана, Ползуновым пришлось бороться за выживание и строить предположения, кто всевозможными способами пытается избавиться от них. Когда океанский лайнер все же спас их от голодной смерти, невидимые преступники изменили свою «убийственную» тактику. Они и неполадки с тормозами в машине устраивали, и яд в еду подсыпали. Но Ползуновым все нипочем! Кому же все-таки успели насолить Василий, его супруга Юля и их дети? И почему вместо семейного отдыха им всем необходимо спасать свои жизни и искать злоумышленников по всей Европе и даже в просторах далекой Индии?..

Юлия Алейникова , Юлия Владимировна Алейникова

Приключения / Детективы / Морские приключения / Прочие Детективы

Похожие книги