Читаем Листик, приключения продолжаются полностью

Девочка вздохнула, видно она хотела что-то предложить для омоложения магистра Вилари, но тётя её остановила, заподозрив какую-то шуточку.

- Это всё хорошо, но для того, чтоб Листик и Милисента смогли произвести агентурное внедрение, нужна максимально правдоподобная легенда! - Вмешался магистр Клейнмор.

- Любая, даже очень хорошо продуманная легенда, имеет один изъян - она легенда. Всё продумать и предусмотреть просто невозможно. То, что предложила Милана просто гениально!

- Мы бедные сиротки, наш замок сгорел до тла... - Начала старшая девочка, плаксивым голосом.

- Совсем сгорел, так красиво горел! Прямо как фейерверк на праздник... - Поддержала старшую младшая, только она остановилась, чтоб набрать воздуха для следующей фразы, как вновь заговорила старшая:

- Всё сгорело! Спасти ничего не успели! Осталось вот только то, что одето на нас...

- Столовое серебро, гардероб и мишка, я его спасла...

- Какое серебро? Какой мишка? - Ошарашенный магистр Клейнмор смотрел на девочек.

- Серебро столовое, вилки, ложки разные, тарелки, но его одеть мы не смогли, оно же не одевается! А мишка плюшевый, он так рычал и кусался...

- Вот, поэтому мы теперь идём на юг, там у нас дядя, благородный граф. Мы же тоже благородные...

- Тётя, герцогиня, благородная...

- Стоп, стоп, стоп, - поднял руки магистр Клейнмор, - вы это называете легендой?! Это какой-то детский лепет! Просто бред...

- Именно, магистр, именно! - Потёр руки граф Клари, - дети пережили какую-то беду, остались совсем одни. Они идут к дальним родственникам, даже не совсем представляя, что это за родственники. Рассказывают свою историю каждый раз по-разному, при этом история обрастает новыми подробностями, это свойственно детям - фантазировать. Причем, они сами верят в то, что выдумали. Вы поняли?

- Да граф, такое мог предложить только очень коварный ум!

- Вы мне льстите, магистр! - Улыбнулась Милисента, которая стала Миланой.

- Последний вопрос - почему вы выбрали благородное происхождение? - Спросил магистр Клейнмор.

- У нас будет оружие, хорошее оружие, - с этими словами Милисента развернула свёрток, который принесла с собой и достала оттуда два клинка в наспинных ножнах, и закрепила их у себя на спине. А пояс с двумя тяжёлыми охотничьими ножами, извлечённый из того же свёртка, передала сестре. Кивнув, продолжила, - и этим оружием мы хорошо владеем. При этом мы с сестрой очень молоды, то есть нас обучали с раннего детства, а это бывает только в дворянских семьях. То, что мы девочки ни о чём не говорит, может, наши неизвестные родители хотели мальчиков и воспитывали нас соответственно, да мало ли может быть причин.

- Согласен, - кивнул магистр Кленмор, - когда вы думаете выступать?

- Сейчас, мы будем идти пешком, при этом нам надо появиться в Венийсии на пару дней раньше Раманы и леди Стэллы. Мы пройдём порталом на правый берег Веньи, там сядем на какое-нибудь речное судно и спустимся до Венийсии, там наймём малый корабль, что-то типа шхуны для каботажного плавания и пойдём к драконьему архипелагу. С тётей Раманой, а, следовательно, и с леди Стэллой будем держать постоянную связь.

- А не опасно ли будет идти к Венье из глубины территории Гринеи?

- Зато никто не заподозрит наше зелийское происхождение, - улыбнулась Милисента.

- В ночь, выходить на Крионские болота? Не опасно ли? - Задал вопрос придворный маг.

- Наоборот, никто не заметит, - снова улыбнулась Милисента.

- Если заметит, то только дикий зверь. А дикого зверя мы съедим! - Заявила Листик.

- Удачи, вам девочки! - обняла сестёр Саманта, за ней обняла племяшек и Рамана. Милисента сделала знак, отгоняющий прислужников врага Единого, и девочки шагнули в заклубившийся туман портала, появившегося прямо посреди гостиной.

- И всё-таки мне очень неспокойно! - Произнёс мэтр Фиранто.

Перейти на страницу:

Похожие книги