Читаем Листик. Судьба дракона полностью

– Ага! – Листик предвосхитила следующий вопрос всегда сомневающегося лейтенанта. – Если они пойдут через лес, то вам и воевать не надо будет. Необычный народец займется ими, его самые вредные и злобные представители с радостью займутся.

– Но они не пойдут, герцог не дурак, он прекрасно знает, что такое Дрэгисский лес, – покачал головой лейтенант. – Если бы так было, нам осталось бы только добить тех, кто вырвется из леса.

– Ага, – кивнула Листик. – Дорог к нам не так уж и много – всего три, из них удобных – две, а у необычного народца свои способы сообщать о том, что происходит. Я сразу же буду знать, по какой идет герцог, и скажу вам, так что неожиданностей не будет!

– Да, Листик, ты у меня еще и разведка, самая лучшая, какая только может быть! – Барон снова погладил девочку по голове, и она, как кошка, потянулась за его рукой.

Герцог Вэркуэлл гордо восседал на коне у моста через небольшую речушку с болотистыми берегами, наблюдая, как по мосту идет ударная сила его дружины – тяжелая конница. Как настоящий полководец, герцог был еще на той стороне речки, откуда следовали войска, только глупцы идут в первых рядах, да и в последних тоже. Вэркуэлл дождался, пока прошла конница, и тронул своего коня. За герцогом и его свитой последовала пехота, замыкал колонну конный отряд наемников. В этот раз свита его светлости была крайне малочисленной: старший сын герцога – Ринус, капитан его дружины – Сарли, четыре охранника и, как ни странно, какой-то бледно-серый человечек.

– Так говоришь, де Норлэс долго о чем-то беседовал с лейтенантом Дрэгиса? – спросил герцог у этого человечка.

Тот в который раз это подтвердил:

– Да, ваша светлость!

– Скорее всего, граф рассказал о наших приготовлениях. – Герцог повернулся к сыну и капитану своей гвардии. Те согласно кивнули, а Вэркуэлл глубокомысленно продолжил: – Он неспроста ездил к дружинникам Дрэгиса!

– Отец, вы думаете, что де Норлэс…

– Да, Ринус, именно так и думаю! Этот хитрый барон посылает десяток своих солдат в сопровождении лейтенанта охранять селян! Не десятника, что было бы вполне логично, а лейтенанта! Человека, которому он доверяет и который знает де Норлэса лично! Отсюда какой вывод?

– Де Норлэс рассказал… – начал сын герцога, тот поощряюще улыбнулся:

– Ну, ну!

– Рассказал все, что знал, ведь граф, как губернатор главного города провинции, не мог не знать о том, что вы, отец… – Ринус хотел сказать: собираетесь вторгнуться, но, заметив пристальный взгляд герцога, произнес: – Хотите восстановить справедливость! Взять под свою милостивую руку то, чем этот мужлан не вправе распоряжаться!

Старший Вэркуэлл удовлетворенно кивнул – из сына выйдет толк, он умнее младшего, тот хоть и обладал магическими способностями, но был прямолинеен и не имел гибкости старшего, так необходимой для владелеля. А гибкость и умение нестандартно мыслить очень важны для правителя, например, вытоптать поле перед рекой предложил именно Ринус. Эта акция, наряду с устрашением, должна была показать и простолюдинам и барону, кто хозяин положения.

Внезапно затрубил рожок командира отряда панцирной конницы, герцог усмехнулся, а Ринус радостно закричал:

– Похоже, что впереди противник! Тем лучше, покончим с силами этого баронишки одним ударом!

– Я бы на это не рассчитывал. Де Гривз – опытный военачальник, вряд ли он выведет все свои силы, зная о нашем многократном численном перевесе, – засомневался капитан гвардии герцога. – Скорее всего, это передовой дозор, а может, и вовсе засада.

В это время к Вэркуэллу подскакал посыльный от командира отряда конницы, герцог, как настоящий полководец, занял наиболее удобную для наблюдения позицию. Вообще-то полководец должен располагаться на холме, позади своих войск. Но поскольку местность была ровная, как стол, и возвышенности поблизости не наблюдалось, Вэркуэлл занял позицию просто позади своих войск. Ведь умелому военачальнику совсем не обязательно видеть поле боя, он и так все знает.

Посыльный еще издали начал кричать:

– Ваша милость, ваша милость! На опушке дружина барона Дрэгиса!

– Как это Харви определил? – спросил капитан дружины.

– Знамя! Они развернули голубое знамя с золотым драконом! Это новый герб Дрэгисского баронства! Их там чуть больше сотни! Все конные!

– Очень разумно, – усмехнулся Ринус. – Конному гораздо сподручнее убегать. Я так понял, что они приготовились к бегству.

– С развернутым знаменем? Не надо недооценивать противника, в их рядах много норвеев… – начал капитан Сарли, но герцог не дал ему досказать:

– Сарли, что ты заладил – норвеи, норвеи! Их всего горстка! Как они сумеют нам противостоять? И это хорошо, что Дрэгис вывел всю свою дружину. Покончим с ним одним ударом!

– Отец, вы как всегда правы! – поддакнул младший Вэркуэлл, презрительно посмотрев на капитана: мол, нечего трусить!

– Передай мой приказ лейтенанту Харви – атаковать и уничтожить! – напыжившись, произнес герцог Вэркуэлл, небрежно махнув рукой.

Перейти на страницу:

Похожие книги