Читаем Лисы Аляски полностью

Когда капитан Лесли вошел в казино, часы показывали без десяти восемь. Бренды в зале не было. Подойдя к стойке, Лесли, пренебрегая запретами командования, заказал себе виски, хотя обычно обходился без спиртного. В казино присутствовало довольно много офицеров, которых Лесли, погруженный в свои невеселые мысли, казалось, не замечал. Сразу узнал он только сержанта, обслуживавшего посетителей у стойки. Еще совсем недавно он первым сообщил капитану о том, что не вернулся из полета Харрис. Помнится, Лесли пришлось прибегнуть к угрозе, чтобы принудить сержанта к большей откровенности. И вот теперь сержант посматривал на капитана с явной неприязнью — очевидно, не забыл о происшедшем инциденте. Он подчеркнуто долго возился с сифоном для содовой, прежде чем поставить перед капитаном бокал.

Получив заказ, Лесли устроился на высоком табурете. Стрелки часов показывали уже без трех минут восемь. Капитан думал о том, что скажет Бренде все, о чем не сказал в джипе. Уж теперь–то он найдет нужные слова…

Выпив виски, он почувствовал, как приятное тепло разливается по телу.

— Еще одну порцию! — бросил он бармену. Сержант чуть заметно усмехнулся, а капитан невольно вспомнил, как после первого разговора с ним ушел, сильно хлопнув дверью, и, поскользнувшись на обледенелых ступенях, упал. Но почему он вспомнил об этом сейчас? Уж не потому ли, что именно тогда встретил Бренду?

Часы показывали пять минут девятого. Почему не идет Бренда? Почему заставляет себя ждать? У него так мало времени, а сказать ей нужно так много…

Лесли допускал, что Бренда сразу согласится стать его женой. Правда, чтобы это произошло, придется очень многое о себе рассказать. А может быть, она скажет, что, прежде чем дать ответ, должна хорошенько все обдумать. Однако он надеялся, что даже в худшем случае она не решится отказать ему. Ну а ее согласие в данный момент, как полагал Лесли, помогло бы ему бороться с Горреллом и Алберти. Оно бы означало, что Бренда на его стороне.

Девять минут девятого. Где же она застряла? Лесли начал беспокоиться. Он заказал третью порцию виски, и бармен сумрачно улыбнулся.

— Ваши дела, капитан, как я вижу, не особенно хороши, — услышал вдруг Лесли за своей спиной. Он повернул голову и увидел Гордона Грея.

— Что вы сказали? — переспросил капитан, хотя прекрасно все слышал. В голове у него билась мысль, что этот тип, влюбленный в Бренду, его смертельный враг. Судя по всему, он большая шишка, на базе прислушиваются к его мнению и травлю против Лесли организовал он.

— Все специальные камеры вашего самолета, к сожалению, пусты, — тихо проговорил Грей. — Это только что установлено. Выходит, вы вообще не привезли проб…

— Что такое?!

Грей пожал плечами:

— Боюсь, вам это дорого обойдется.

Правая рука, в которой Лесли держал бокал, задрожала, и, чтобы унять эту предательскую дрожь, капитан еще крепче обхватил бокал, убеждая себя, что этот тип нарочно его пугает. Лесли глубоко вздохнул и почувствовал, как бьется у него в висках кровь.

Молчание капитана бесило Грея, хотя внешне это никак не проявлялось — ни один мускул не дрогнул на его лице и взгляд Лесли он выдержал, не отвел глаз.

Грей сознавал, что Лесли симпатичнее его, к тому же моложе на целых десять лет. Он, несомненно, пользуется успехом у женщин. Сам Грей был по характеру человеком замкнутым. Успешно продвигаясь по службе, он теми или иными средствами добивался расположения женщин. А такие, как капитан Лесли, завоевывали их симпатии без всякого труда, в чем Грей имел возможность убедиться лично. Вот и старого полковника Лесли обаял с первого взгляда.

Черт возьми, как ненавидел Грей людей подобного типа! Больше всего ему хотелось сейчас ударить по этой смазливой физиономии. Жаль только, что они не одни в казино. В таком случае придется спровоцировать этого Лесли, заставить его первым нанести удар…

Решившись на этот шаг, Грей наклонился к капитану, придав своему лицу такое выражение, что окружающим могло показаться, будто он говорит Лесли что–то безобидное, а сам между тем шептал:

— И сколько же русские заплатили вам за это?

Лесли вздрогнул. Его бросило в жар, хотя лоб оставался холодным. Он ощутил страстное желание ударить Грея по физиономии, но вместо этого плеснул в него остатками виски с содовой.

На мгновение Грей замер. С волос и с подбородка капало на воротник виски. Окинув взглядом помещение, он заметил, что бармен наблюдает за ними. Значит, свидетель будет. Грей выпрямился и с силой ударил капитана. Лесли вместе с табуретом полетел на пол. Бокал, который он держал, разлетелся вдребезги, поранив ему руку.

Едва он поднялся, как Грей нанес второй удар. На этот раз он угодил Лесли в ухо и кольцом рассек голову. Капитан почувствовал боль не сразу, а после того, как увидел кровь на запястье. Тяжело дыша, он встал. Алкоголь, вероятно, уже начал действовать — движения капитана сделались неуверенными, однако это не помешало ему вспомнить, что когда–то его учили, как, будучи безоружным, отражать нападение. Быстро повернувшись к Грею, он бросился на него.

Перейти на страницу:

Похожие книги