В кафе творилось что-то невообразимое. В большом зале был накрыт огромный стол, рассчитанный на тридцать персон. Как оказалось, праздновать мои друзья собрались с большим размахом и блюд наготовили не меньше, чем на самый важный праздник. Утка в апельсиновой глазури, запечённая с розмарином рыба, сочное мясо, многообразие овощных гарниров — запахи обрушились на меня подобно цунами.
Мы с Наоми отправились на кухню, чтобы помочь тате Роззи. Среди тех, кто пришёл «проводить» изгоняемых лисов, бабульки не было — видимо, она весь день проторчала у плиты. И это было удивительно! Глядя на то, как маленькая хрупкая старушка управляется сразу с пятью сковородками и таким же количеством кастрюль, я испытывала искреннее восхищение.
И всё-таки она неподражаема!
— Тата Роззи! — окликнула я, едва мы с Наоми вошли на кухню.
Не отрываясь от помешивания острого карри, бабулька хмыкнула:
— Очнулась-таки.
— Спасибо вам, — поблагодарила, подойдя ближе. — За то, что помогли в лесу. И вообще…за всё.
На меня всё-таки соизволили посмотреть:
— Дневник-то прочитала?
— Прочи…, - я замолкла на полуслове.
Бабулька вернулась к содержимому кастрюли, утратив ко мне всякий интерес.
— Что за дневник? — полюбопытствовала Наоми. — Та зелёная книжка, которую ты всюду с собой таскаешь?
Я просто не находила слов и продолжала сверлить туту Роззи ошарашенным взглядом. Одновременно начинала понимать, насколько всё-таки была глупой. Уже давно можно было догадаться, что тэта, которую Дэлия так часто упоминала в дневнике, это и есть бабулька. Кружевные салфетки, лежащие на чердаке кафе и в доме тэты Роззи, её умение прекрасно готовить, нелюбовь к Плане и помощь мне — всё сходилось.
— Так это вы мне его подбросили? — спросила, хотя и так знала ответ.
Бабулька дважды причмокнула, что в её случае означало полное согласие.
— Почему не рассказали обо всём сразу?
Даже не ожидала, что дождусь ответа, но тэта Роззи вновь удивила.
— Иногда поиск ответов бывает важнее самих ответов, — глубокомысленно изрекла она, отправляя в карри щепотку тамаринда. Затем зачерпнула соус ложкой, попробовала и, распробовав, добавила ещё две. — К тому же, я всё время за тобой присматривала.
— Присматривали? — мои брови изумлённо поползи вверх.
В мимолётном взгляде бабульки промелькнула обида:
— Стала бы я просто так на ту сторону ездить.
— Так в тот день вы поехали в Питер вместе с Дианом, чтобы меня встретить? — я удивилась ещё больше.
— Заодно по городу погуляла, — флегматично кивнула тэта, — пока турьер с тобой возился.
А я-то всё гадала, зачем она тогда на трамвае каталась. Вот тебе, Алиса, и объяснение. Правильно предупреждал Ян — бабулька со странностями. Но в этом и есть её отличительная черта. Своеобразная изюминка, из-за которой ты вначале недоумеваешь, а затем к ней привыкаешь.
— Ты на них похожа, — улыбнувшись, неожиданно произнесла тэта Роззи. — И характером, и внешне. Замечательные лисы были, твои родители. Таких как Дэлия больше и не сыщешь…
Наступило время для объятий номер четыре.
Я просто не сдержалась от того, чтобы крепко-крепко её обнять. От бабульки пахло домашней выпечкой и авиринами. Запах казался таким щемяще родным, что я почувствовала себя так, словно после долгого-долгого путешествия вернулась домой.
А потом было шумное застолье. Поздним вечером в кафе подтянулись остальные лисы. Конечно, всем места не хватило, но жителей деревни это ничуть не смутило. Те, кто не вместился в кафе, праздновали дома, и жёлтый свет в окнах горел всю ночь.
Руф притащил в кафе целый бочонок мёда. Мы ели его огромными ложками, намазывали на пышные булочки и, смеясь, облизывали выпачканные пальцы. Кто- то принёс старый граммофон — тот самый, что играл на День Благодарения, и кафе наполнили звуки музыки.
Счастливая, я смотрела на лисов, чувствовала рядом присутствие Диана и понимала, что обрела семью. Видела, как Адам что-то негромко шепчет Наоми, а та игриво улыбается. Как Ян с парой деревенских ребят носится по залу, пытаясь поймать невесть откуда взявшегося светлячка. Как Кэти доверчиво положила голову на плечо Виатору — я верила, что у них обязательно всё сложится. Для начала чувств сестрёнки хватит на двоих. А там, кто знает…возможно Виатор тоже её полюбит.
Эта ночь была полна настоящих чудес.
Тёплых, живых, похожих на того самого мерцающего светлячка. Теплота, улыбки и любовь — волшебство, подвластное каждому.
И никакая магия с ним не сравнится.
Я сижу на широкой двуспальной кровати. Наконец-то!
Совсем недавно Диан привёз в деревню свою маму, и она тут же оккупировала его дом. Что удивительно, новая жительница умудрилась моментально наладить отношения со всеми лисами, и те приняли её как свою.
Словами не передать, как я волновалась, когда впервые с ней встретилась. Но волнения были напрасны. Мама Диана оказалась замечательным человеком, не чуждым чувства юмора. Она заявила, что безмерно рада, что её «шалопай» наконец-то надумал жениться.
Да-да, теперь я могу похвастаться обручальным колечком, поблёскивающим на безымянном пальце. Свадьбу решили отложить до весны.