2. Желающие могут сравнить перевод Жуковского с переводом Лермонтова. Какой из переводов ближе по своим особенностям к балладе?
3. Какие баллады Жуковского вы читали, какие сюжеты запомнились? Какие строки знаете наизусть? Считаете ли вы, что, читая его баллады, вы познакомились с творчеством Гёте, Шиллера и других поэтов, которых он переводил?
4. Кажется ли вам верным утверждение, что «переводчик в стихах – всегда соперник автора»? Как можно доказать правильность этого утверждения?
5. Жуковский издавал небольшим тиражом сборники стихов «Для немногих». В них были помещены рядом текст, который переводится, и перевод. Читатель видел перед собой два самостоятельных произведения: то, которое переведено, и его перевод. Как вы оцените замысел такого издания? Что он говорит об авторской честности Жуковского?
В средневековой поэзии балладой называлась незамысловатая песенка с обязательным рефреном (припевом), сопровождающая танцы. Обычно в ней говорилось о любви. Затем песня отделилась от пляски и утратила припев.
В XIV веке во Франции этот жанр развился в придворной поэзии; у него выработались очень четкие формы организации стиха. Эти формы были очень сложны, и в таком виде баллада довольно быстро перестала существовать. В английской и в шотландской народной поэзии баллада была известна как сюжетная песня с хоровым припевом. Именно такой она представлена в творчестве поэтов XVIII–XIX веков. Баллада – небольшое стихотворение повествовательного характера, основанное преимущественно на историческом или легендарном материале с мрачным сюжетом.
В Англии создавались народные баллады о Робин Гуде, много народных баллад собрал и издал знаменитый писатель В. Скотт, писали баллады Р. Бёрнс, Р. Саути. В Германии сочиняли баллады Г. Бюргер, В. Гёте, Г. Гейне, Ф. Шиллер. В Польше – А. Мицкевич. В России в XIX веке баллады пользовались большой популярностью, среди их создателей В. А. Жуковский, А. С. Пушкин, М. Ю. Лермонтов, А. К. Толстой. В XX веке в России были широко известны баллады Э. Г. Багрицкого, Н. С. Тихонова.
Александр Сергеевич Пушкин
(1799–1837)
Имя Пушкина и строки его стихов живут в вашей памяти.
«…Пока будет звучать на свете русский язык, будущие поколения наших соотечественников станут помнить имя Пушкина» – эти слова критика XIX века А. В. Дружинина можно считать пророческими.
Жизнь поэта в самых важных событиях и творческих свершениях знакома с детских лет. Творческая его щедрость явственно проявлялась и в обилии разных жанров, которые рождались в его лирике, прозе, драматургии. Пушкин был быстрым на решения и на поиски слова и формы автором. И в юности, и в зрелые годы в его творчестве соседствовали произведения разных родов и жанров, объемов, настроения. Это были стихи и проза, художественные произведения и критические статьи, драмы и «маленькие трагедии»…
Удивительное богатство творчества Пушкина легче всего себе представить, если обратиться к знаменитой Болдинской осени 1830 года.
3 сентября поэт впервые приехал в Болдино и увидел дом, церковь, деревню с избами, крытыми соломой и тесом. Он собирался оформить владение этой деревней, но неожиданно оказался отрезанным от мира: с юга надвигалась эпидемия холеры, и Болдино было оцеплено карантинами (всех проезжих задерживали в определенных пунктах (карантинах) для того, чтобы предотвратить распространение болезни). Пушкин волнуется о невесте, оставшейся в холерной Москве, и пытается выехать из Болдина, но прорваться в Москву невозможно. Поэт возвращается в это унылое место.
Василий Кузьмич Фетисов , Евгений Ильич Ильин , Ирина Анатольевна Михайлова , Константин Никандрович Фарутин , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин , Софья Борисовна Радзиевская
Приключения / Публицистика / Детская литература / Детская образовательная литература / Природа и животные / Книги Для Детей