1835–1836 – «Боярин Орша», «Сашка».
1837–1838 – «Песня про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова», «Тамбовская казначейша», «Беглец».
1839 – «Мцыри», «Демон» (последняя редакция).
1840 – «Сказка для детей».
Мцыри[63]
Замысел поэмы «Мцыри» зрел у Лермонтова давно. Уже в 1831 году в одной из заметок читаем: «Написать записки молодого монаха 17-ти лет. – С детства он в монастыре; кроме священных книг не читал. – Страстная душа томится. – Идеалы…» Лермонтов воплотил в образе главного героя свой «любимый идеал». «Во всем, что ни говорит Мцыри, веет его собственным духом, поражает его собственной мощью», – написал В. Г. Белинский.
Лермонтов, как рассказывал П. Висковатый, странствуя в 1837 году по старой Военно-Грузинской дороге, во Мцхете «наткнулся на одинокого монаха… узнал от него, что он родом горец, плененный ребенком генералом Ермоловым…». Генерал вез его с собою, но оставил заболевшего мальчика в монастыре, в котором тот и вырос. Ребенок постоянно тосковал и пытался бежать. Во время одной из попыток тяжело заболел и навсегда остался в монастыре. История в те времена была обычная. Известно, что художник П. З. Захаров таким же образом попал в Россию. Именно генерал Ермолов отвез его в Тифлис. Лермонтов мог знать и эту историю.
В поэме «слышны» отзвуки фольклора народов Кавказа. Схватка с барсом – центральный эпизод поэмы основан на мотивах грузинской народной поэзии. Существует 14 вариантов записи древней грузинской песни «Юноша и тигр». Этот эпизод нашел отражение и в поэме Шота Руставели «Витязь в тигровой шкуре».
Лермонтов колебался при выборе названия поэмы. Даже в год окончания (1839) рукописи он назвал ее «Бэри», уточнив в примечаниях, что «бэри – по-грузински монах». Однако включенная в сборник стихотворений поэма вышла под названием «Мцыри». Некоторые исследователи предполагают, что роль сыграло и то, что в грузинском языке это слово означает еще и «пришелец», «чужеземец», «человек, не имеющий родных, близких».
Свидетельство об окончании поэмы оставил А. Н. Муравьев: «Песни и поэмы Лермонтова гремели повсюду… Мне случилось однажды, в Царском Селе, уловить лучшую минуту его вдохновения. В летний вечер я к нему зашел и застал его за письменным столом, с пылающим лицом и с огненными глазами, которые были у него особенно выразительны. „Что с тобою?“ – спросил я. „Сядьте и слушайте“, – сказал он, и в ту же минуту, в порыве восторга, прочел мне, от начала и до конца, всю свою великолепную поэму „Мцыри“, которая только что вылилась из-под его вдохновенного пера». Сохранились свидетельства и о том, что Лермонтов читал свою поэму в день именин Гоголя в Москве в доме литератора Погодина 9 мая 1840 года.
Мцыри
Вкушая, вкусих мало меда, и се аз умираю.
Василий Кузьмич Фетисов , Евгений Ильич Ильин , Ирина Анатольевна Михайлова , Константин Никандрович Фарутин , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин , Софья Борисовна Радзиевская
Приключения / Публицистика / Детская литература / Детская образовательная литература / Природа и животные / Книги Для Детей