Вопросы и задания
1. Объясните, почему в название произведения В. Ирвинга входит слово «легенда».
2. Охарактеризуйте образ Повествователя.
3. Как проявляется в легенде авторская позиция?
4. Назовите основной конфликт легенды и проследите его развитие.
5. Объясните, для чего вводится в легенду образ христианской принцессы.
6. Укажите основные художественные приемы, которые использует автор для описания характеров астролога и султана.
7. Охарактеризуйте Абен-Абуса как султана и как человека.
8. Объясните, почему название произведения указывает на Абу-Аюба как на главного героя, какую роль играет астролог в легенде.
9. Сформулируйте идею «Легенды об арабском астрологе».
Иосиф Христиан фон Цейдлиц[77]
Этот австрийский поэт-романтик прожил богатую и интересную жизнь. Он сам принимал участие в битвах с наполеоновской армией, и личность французского императора произвела на него очень сильное впечатление. Попытка поэтически осмыслить судьбу простого корсиканца, поднявшегося на вершины власти и славы, проявилась в двух прекрасных балладах, которые стали широко известны в России благодаря превосходным переводам В. А. Жуковского и М. Ю. Лермонтова.
Подумайте, почему оба эти произведения относятся к жанру баллады, хотя в них вроде бы отсутствует диалог. Что привлекает поэтов в характере Наполеона? Почему обе баллады описывают Наполеона уже после заката звезды его славы и успеха?
Ночной смотр
Перевод В. А. Жуковского
В двенадцать часов по ночамИз гроба встает барабанщик;И ходит он взад и вперед,И бьет он проворно тревогу.И в темных гробах барабанМогучую будит пехоту:Встают молодцы егеря,Встают старики гренадеры[78],Встают из-под русских снегов,С роскошных полей италийских,Встают с африканских степей,С горючих песков Палестины.В двенадцать часов по ночамВыходит трубач из могилы;И скачет он взад и вперед,И громко трубит он тревогу,И в темных могилах трубаМогучую конницу будит:Седые гусары встают,Встают усачи-кирасиры;И с севера, с юга летят,С востока и с запада мчатсяНа легких воздушных коняхОдин за другим эскадроны.В двенадцать часов по ночамИз гроба встает полководец;На нем сверх мундира сюртук;Он с маленькой шляпой и шпагой;На старом коне боевомОн медленно едет по фрунту:И маршалы едут за ним,И едут за ним адъютанты;И армия честь отдает.Становится он перед нею;И с музыкой мимо егоПроходят полки за полками.И всех генералов своихПотом он в кружок собирает,И ближнему на ухо самОн шепчет пароль свой и лозунг;И армии всей отдаютОни и пароль тот и лозунг:И Франция – тот их пароль,Тот лозунг – Святая Елена[79].Так к старым солдатам своимНа смотр генеральный из гробаВ двенадцать часов по ночамВстает император усопший.