Читаем Литература. 8 класс. Часть 1 полностью

Рассмотрим сюжет и композицию повести. Для того чтобы читатель ощутил себя свидетелем событий прошлого, нужно помочь ему освоиться в ушедшем времени. В художественном произведении этому помогает экспозиция: события, обстоятельства, характеристики вводят читателя в нужную атмосферу.

В главе I мы неторопливо «обживаем» XVIII век. Перед нами быт дворянского поместья, патриархальные обычаи среды, характер воспитания дворянского недоросля. Мы наблюдаем, как выглядят заботы Савельича и мосье Бопре…

Далее совершаем вместе с Гринёвым путь к месту службы в Оренбурге.

Встреча с «вожатым» во время бурана – очевидная завязка одной из сюжетных линий. Пугачёв и Гринёв с этого момента связаны цепью событий. Несколько ярких эпизодов пересечения их путей – наиболее напряжённые моменты повествования. Сцена расправы в Белогорской крепости и неожиданного помилования Гринёва, сцена в мятежной слободе, рассказ Пугачёвым калмыцкой сказки, освобождение Маши, сражение под командой Зурина, арест – вот важнейшие эпизоды жизни офицера Гринёва, которые непосредственно связаны с Пугачёвым и пугачёвщиной.

Сюжетная линия, связывающая Машу и Гринёва, начинается вскоре после их встречи. Дуэль и ранение Петра Гринёва, письмо отцу и матери с просьбой о благословении на брак, их отказ, казнь родителей Маши, её заточение в плен Швабриным, освобождение Пугачёвым, путь к родителям Гринёва и, наконец, встреча Маши с Екатериной II – вот события этой сюжетной линии.

Очевидно, что сюжетные линии постоянно пересекаются и взаимозависимы. За границами сюжета находится небольшая справка от издателя. Но мы не можем рассматривать её как развязку – это краткий эпилог.

«Семейственные предания» охватили события колоссального масштаба. Пушкину удалось через судьбы вымышленных героев, которые действуют рядом с героями историческими, показать мир XVIII века с его могучими потрясениями. Созданию нужной атмосферы помогают эпиграфы, которые ориентируют читателя, придают повествованию определённое настроение.

Капитанская дочка. В сокращении

Береги честь смолоду.

Пословица

Глава I. Сержант гвардии

– Был бы гвардии он завтра ж капитан.

– Того не надобно; пусть в армии послужит.

– Изрядно сказано! пускай его потужит…

………………………………

Да кто его отец?

Княжнин

Отец мой Андрей Петрович Гринёв в молодости своей служил при графе Минихе и вышел в отставку премьер-майором в 17.. году. С тех пор жил он в своей симбирской деревне, где и женился на девице Авдотье Васильевне Ю., дочери бедного тамошнего дворянина. Нас было девять человек детей. Все мои братья и сёстры умерли во младенчестве.

Матушка была ещё мною брюхата, как уже я был записан в Семёновский полк сержантом, по милости майора гвардии князя Б., близкого нашего родственника. Если бы паче всякого чаяния матушка родила дочь, то батюшка объявил бы куда следовало о смерти неявившегося сержанта, и дело тем бы и кончилось. Я считался в отпуску до окончания наук. В то время воспитывались мы не по-нонешнему. С пятилетнего возраста отдан я был на руки стремянному Савельичу, за трезвое поведение пожалованному мне в дядьки. Под его надзором на двенадцатом году выучился я русской грамоте и мог очень здраво судить о свойствах борзого кобеля. В это время батюшка нанял для меня француза, мосье Бопре, которого выписали из Москвы вместе с годовым запасом вина и прованского масла. Приезд его сильно не понравился Савельичу. «Слава Богу, – ворчал он про себя, – кажется, дитя умыт, причёсан, накормлен. Куда как нужно тратить лишние деньги и нанимать мусье, как будто и своих людей не стало!»



Бопре в отечестве своём был парикмахером, потом в Пруссии солдатом, потом приехал в Россию pour ^etre out-chitel[72], не очень понимая значение этого слова. Он был добрый малый, но ветрен и беспутен до крайности. Главною его слабостию была страсть к прекрасному полу; нередко за свои нежности получал он толчки, от которых охал по целым суткам. К тому же не был он (по его выражению) и врагом бутылки, т. е. (говоря по-русски) любил хлебнуть лишнее. Но как вино подавалось у нас только за обедом, и то по рюмочке, причём учителя обыкновенно и обносили, то мой Бопре очень скоро привык к русской настойке и даже стал предпочитать её винам своего отечества, как не в пример более полезную для желудка. Мы тотчас поладили, и хотя по контракту обязан он был учить меня по-французски, по-немецки и всем наукам, но он предпочёл наскоро выучиться от меня кое-как болтать по-русски, – и потом каждый из нас занимался уже своим делом. Мы жили душа в душу. Другого ментора я и не желал. Но вскоре судьба нас разлучила, и вот по какому случаю:

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже