Читаем Литература и Интернет, или Кто более матери-филологии ценен полностью

Подавляющее большинство текстов в Сети — творения начинающих сочинителей. И это вполне логично. Закончил, к примеру, некто свой первый опус... Нести в редакцию? В какую? Да и страшно. И вообще... чужой мир. Публиковать за свои? У большинства не так много своих... а вдруг это и впрямь никуда не годится? Одно — услышать похвалу подруги или приятеля, совсем другое — распродать тираж готовой книги, чтоб хотя бы частично вернуть инвестиции. В своей гениальности уверены на самом деле очень немногие. Иное дело компьютерная сеть: выложил текст на всеобщее обозрение — и через два-три дня читаешь ругательные (или неругательные) отзывы читателей из городов, city'ей и весей. Если же произведение удалось, то и предложения от издателей могут последовать. Так и происходит — достаточно взглянуть на даты создания некоторых файлов и выходные данные книг с аналогичным названием. В результате хождения электронных копий и обсуждения в Сети многие читатели нашли новые имена в литературе — чем не польза писателям, о которых раньше конкретный читатель ничего не слышал?


Мысли вслух — Г. Б. Кузьминов:

Интересное и перспективное применение Интернета — агентство по авторским правам. Если просто взять и вывалить все тексты в Сеть, издатель посмотрит, ужаснется, сплюнет и пойдет себе дальше. Надо найти интересные тексты, разгребая... все это, выгодно их представить, приманить издателя, заключить договор и так далее — один перечень того, что надо делать, займет большой абзац. Но дело архиважное, и мы его делаем.

Разумеется, в Сети достаточно много совершенной графомании, и тут ничего не поделаешь. Плата за либерализм — снижение среднего уровня. «Литературу совсем без входного контроля, без внутренних рецензий и тактичной квалифицированной редактуры можно уподобить прыжкам в высоту без планки. То же можно сказать, и с не меньшими основаниями, про сегодняшнюю литературу Сети...» (Николай Работнов, «Знамя», 2002, No1). Это еще один довод за то, что Интернет не вытеснит книгу, а будет с ней сосуществовать.

Некоторые уже осознали, что бороться с Сетью бессмысленно, напротив нужно из этого явления извлекать пользу, перенимая опыт западных коллег: авторы или издатели выкладывают в широкий доступ не только фрагменты готовящихся к публикации произведений, но и полную подборку опубликованного с уже распроданными тиражами (Юрий Никитин, Павел Шумилов, Сергей Лукьяненко, Виктор Пелевин). Резон таков — хоть люди слушают музыку на халяву по радио и телевидению, но и ходят на концерты и покупают записи. А артисты рангом ниже сами вкладывают немалые деньги, чтобы засветиться на экране. Кстати, как вы думаете, сколько стоит фото игриво прикрывающейся красотки на обложке иного глянцевого журнала?.. Вы почти угадали, но это не журнал заплатил ей, а она — ему! Поэтому, кстати, эти красотки вызывают не слюноотделение, а удивление. Сделать Синди Кроуфорд можно не из всякого...

Разумеется, писатель сам должен решить — будет ли он кормить внуков правнуков переизданиями одного романа в течение 50 лет — как по нынешнему российскому закону, или кинет в Сеть без всякой оплаты. А захочет — вообще никому не покажет, как Н. Гоголь со вторым томом «Мертвых душ». Но в нынешней редакции закона совершенно не оговорена практика и порядок объявления своих произведений «public domain» при жизни писателя, не дожидаясь оговоренных законом 50 посмертных лет, хотя такое в Интернете встречается сплошь и рядом. Из-за этого случаются казусы: даст автор свою вещь в Сеть, а спустя годы издательство в суд готово подать, если на библиотечных сайтах увидит это произведение. Просто автор продал права какому-нибудь издательству, невзирая на то, что сам же пустил текст в свободное плавание.

Хороший пример взаимодействия автора и Сети — Стругацкие: авторы не столько подталкивают сам процесс, сколько наблюдают за ним, не мешая. Тут мы видим эффект в чистом виде. Впрочем, диффузия АБС в Сеть ускорена тем, что среди их читателей всегда было много компьютерщиков. Сегодня в Сети представлено большинство текстов братьев-фантастов, причем некоторые — с вариантами в той или иной редакции и сопоставлением оных; размещены иллюстрации к их книгам; с января 1997 года существует персональная страничка Стругацких; есть статьи, указатели и прочие материалы, относящиеся к их творчеству; интервью, данные как бумажным СМИ, так и электронным (с июня 1998-го существует off-line интервью — ответы на вопросы в Сети, которое регулярно перепечатывается бумажными изданиями, иногда — несанкционированно); с февраля 2000 года работает и «форум», то есть место обсуждения, разговоров на тему; известно сетевое on-line интервью (чат), которое проводилось «Компьютеррой» (позже оно было частично опубликовано на бумаге). Заметим, однако, что в Сети имеются не все тексты АБС,- пока что отсутствуют варианты, вошедшие в последнее издание и считающиеся наиболее полными и выверенными.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Николай II
Николай II

«Я начал читать… Это был шок: вся чудовищная ночь 17 июля, расстрел, двухдневная возня с трупами были обстоятельно и бесстрастно изложены… Апокалипсис, записанный очевидцем! Документ не был подписан, но одна из машинописных копий была выправлена от руки. И в конце документа (также от руки) был приписан страшный адрес – место могилы, где после расстрела были тайно захоронены трупы Царской Семьи…»Уникальное художественно-историческое исследование жизни последнего русского царя основано на редких, ранее не публиковавшихся архивных документах. В книгу вошли отрывки из дневников Николая и членов его семьи, переписка царя и царицы, доклады министров и военачальников, дипломатическая почта и донесения разведки. Последние месяцы жизни царской семьи и обстоятельства ее гибели расписаны по дням, а ночь убийства – почти поминутно. Досконально прослежены судьбы участников трагедии: родственников царя, его свиты, тех, кто отдал приказ об убийстве, и непосредственных исполнителей.

А Ф Кони , Марк Ферро , Сергей Львович Фирсов , Эдвард Радзинский , Эдвард Станиславович Радзинский , Элизабет Хереш

Биографии и Мемуары / Публицистика / История / Проза / Историческая проза
Призвание варягов
Призвание варягов

Лидия Грот – кандидат исторических наук. Окончила восточный факультет ЛГУ, с 1981 года работала научным сотрудником Института Востоковедения АН СССР. С начала 90-х годов проживает в Швеции. Лидия Павловна широко известна своими трудами по начальному периоду истории Руси. В ее работах есть то, чего столь часто не хватает современным историкам: прекрасный стиль, интересные мысли и остроумные выводы. Активный критик норманнской теории происхождения русской государственности. Последние ее публикации серьёзно подрывают норманнистские позиции и научный авторитет многих статусных лиц в официальной среде, что приводит к ожесточенной дискуссии вокруг сделанных ею выводов и яростным, отнюдь не академическим нападкам на историка-патриота.Книга также издавалась под названием «Призвание варягов. Норманны, которых не было».

Лидия Грот , Лидия Павловна Грот

Публицистика / История / Образование и наука