Любимую кошку писателя звали Катариной, и именно она «вдохновила» его на написание рассказа «Черный кот», ставшего классикой жанра хоррор (новеллы ужаса).
Этот рассказ впервые был напечатан 19 августа 1843 года в еженедельнике «The Saturday Evening Post».
Это очень мрачный рассказ из череды рассказов Эдгара По от лица убийц. Повествование в нем ведется от имени алкоголика, который под действием спиртного впадает в припадки безумного гнева. Его первой жертвой стал черный кот Плутон, который был его «любимым товарищем», которого он сам кормил, и тот ходил за ним повсюду, куда бы он ни шел. Однажды Плутон легко укусил своего хозяина и тот в алкогольном угаре достал из жилетного кармана перочинный нож, взял кота за шиворот и выколол ему глаз.
Некоторое время герой рассказа колебался между раскаянием и упоением собственной порочностью. Наконец, порочность победила, демоны снова взяли верх, и герой рассказа повесил беззащитного кота на дереве в саду. Вот как это описано в рассказе (перевод Н. В. Шелгунова):
Дух злобы, говорю я, довершил мое окончательное падение. Это страстное, неуловимое желание души мучить самого себя, насиловать свой собственный темперамент, делать зло только из любви к злу, побудило меня продолжать, и, наконец, довершить мучения, наносимые мною беззащитному животному. Раз утром я совершенно хладнокровно надел петлю на шею кошки и повесил ее на сучок дерева. Я повесил кошку со слезами на глазах, с горьким раскаянием в сердце; я повесил ее потому, что знал, что она любила меня, и потому, что я чувствовал, что она не была передо мною виновата; я повесил ее потому, что знал, что, делая это, я совершаю преступление – преступление настолько страшное, что оно ставит мою бессмертную душу, если только это возможно, вне бесконечной милости всепрощающего и карающего Судьи.
Кстати, тут в очередной раз происходит «провал логики» переводчика. Рассказ называется «Черный кот», кота зовут мужским именем Плутон, но Н. В. Шелгунов в тексте постоянно говорит о кошке. Это характерно для русскоязычных авторов, которые словно не понимают, что кот и кошка – это разные существа. А вот какого-то объединяющего термина в русском языке, к сожалению, нет (да, есть слова типа «кошара» или «мурлыка», но они вряд ли употребимы в серьезных литературных текстах).
В ту же ночь необъяснимым образом загорелся дом героя рассказа «Черный кот», и на единственной уцелевшей стене он потом нашел силуэт повешенного кота – что-то вроде барельефа, изображающего кота с веревкой вокруг шеи.
Когда рассказчик начал раскаиваться в своей жестокости, в таверне ему встретилась очень похожая кошка (или, скорее всего, тоже кот).
То была черная кошка, очень большая черная кошка, точно такая же большая, как Плутон, но только с тою разницею, что у Плутона на всем теле не было ни единого белого пятнышка, у этой же большое белое пятно, неправильной формы, занимало почти всю грудь.
Взяв ее домой, рассказчик поначалу относился к кошке дружелюбно, но длилось это недолго. В первое же утро обнаружилось отсутствие у кошки того же глаза, и рассказчик начал избегать зверя. Но привязанность кошки к нему росла по мере усиливающегося его к ней отвращения. Она ходила за ним по пятам с упорством, которое трудно было объяснить. А со временем он стал замечать, что пятно на груди кошки принимает форму виселицы.
Как-то раз, в погребе, кошка попала под ноги хозяину. Рассвирепев, тот занес над ней топор, но его остановила жена. В припадке бешенства он высвободил руку и раскроил топором ей череп, а тело замуровал в стену погреба. При этом кошка куда-то пропала.
Когда к нему пришли полицейские, расследовавшие исчезновение жены, из стены раздался жуткий вопль. Полицейские разобрали стену и нашли за ней труп жены, а на ее голове…
Александр Ефимович Парнис , Владимир Зиновьевич Паперный , Всеволод Евгеньевич Багно , Джон Э. Малмстад , Игорь Павлович Смирнов , Мария Эммануиловна Маликова , Николай Алексеевич Богомолов , Ярослав Викторович Леонтьев
Литературоведение / Прочая научная литература / Образование и наука