Читаем Литература как таковая. От Набокова к Пушкину: Избранные работы о русской словесности полностью

Жених в восторге, в упоенье:Ласкает он в воображеньеСтыдливой девы красоту.(15)

В конце концов наступает самый момент, когда ведут «невесту молодую» на «брачную постель» и начинаются первые любовные ласки, изображаемые через клише из эротической поэзии Э. Парни:

Свершились милые надежды,Любви готовятся дары;Падут ревнивые одеждыНа цареградские ковры.(15)

Поэт настаивает на этих предварительных ласках, подчеркивая мотив ожидания (см. слова «готовятся» в этой цитате, «заране» в следующей), чтобы потеря вышла еще болезненнее. Следует отметить, что похищение происходит после «последней робости», то есть уже после начала акта (см. слово «настали»):

Вы слышите ль влюбленный шепотИ поцелуев сладкий звукИ прерывающийся ропотПоследней робости?.. СупругВосторги чувствует заране;И вот они настали… Вдруг.(15)

Что потом — известно: Людмила пропала, «похищена безвестной силой», а бедный Руслан, который уже в этой цитате получил звание «супруга», становится опять только «женихом», к тому же — женихом «испуганным», так же как Людмила, называвшаяся до сих пор «невестой», становится в следующей строфе «минутной супругой». На самом деле, термин «супруг» оказался предвосхищением несостоявшегося акта. Это лексическое колебание вполне вписывается в логику напряжения между «до» и «после», на которой строится вся поэма. В этих строках следует еще отметить мастерское употребление Пушкиным переноса, передающего нетерпение Руслана. Герой должен еще потерпеть, и это состояние воздержания будет его долей в течение всей поэмы. Поэтому переносов немало, когда речь идет о Руслане и в основном — о его действиях или перемещениях. Например:

В нее ты вступишь, и злодейПогибнет от руки твоей (20).Выходит вон. Ногами стиснулРуслан заржавшего коня (28).Привычной думою стремитсяК Людмиле, радости своей (33).Померкла степь. Тропою темнойЗадумчив едет наш РусланИ видит (51).И мщенье бурное падетВ душе, моленьем усмиренной (55).Зима приблизилась — РусланСвой путь отважно продолжает (66).Князь карлу ждет. Внезапно онПо шлему крепкому стальномуРукой незримой поражен (72).………………………………………Ходит онОдин средь храмин горделивыхСупругу милую зовет (74).«Быть может, горесть… плен угрюмый…Минута… волны…» В сих мечтахОн погружен (75).Накинув тихо покрывалоНа деву спящую, РусланИдет, и на коня садится (83).И очутился в два мгновеньяВ долине, где Руслан лежалВ крови, безгласный, без движенья (93).Сказал, исчезнул. УпоенныйВосторгом пылким и немым,Руслан, для жизни пробужденный,Подъемлет руки вслед за ним… (94).Ликует Киев… Но по градуМогучий богатырь летит (97).

Но вернемся к первой песне. До сих пор у Руслана нет ничего, кроме неудачи. Далее, гротескным образом махнув руками («Хватает воздух он пустой»; 16), он — «испуганный» (16), «несчастный» (16, 19), «уныньем как убит» (17) и т. п. Но сразу становится понятно, что неудача Руслана — только оставшееся неудовлетворенным сексуальное вожделение. Это констатируется в первом из примерно двадцати лирических отступлений, которое следует за похищением, и показывает, чт оименно волнует рассказчика, который предпочел бы умереть, чем быть лишенным в решительную минуту предмета своего желания:

Но после долгих, долгих летОбнять влюбленную подругу,Желаний, слез, тоски предмет,И вдруг минутную супругуНавек утратить… о друзья,Конечно, лучше б умер я!(16)
Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже