О монгольском вертикальном письме
В рассветный час,
когда взор лисий зорок,
когда течёт за ворот холодок,
встав ото сна,
откинув юрты полог,
Патба, учёный, вышел за порог.
Монголка гнулась
со скребком над кожей–
продрогла вся,
скребок ладони жёг.
Нелёгкий труд…
Но чем он растревожил
того,
кто сонно вышел за порог?
Глаза протёр учёный,
встал он рядом.
Сказал слова приветствия,
а сам–
к рукам монголки
был прикован взглядом,
к пилообразным тёмным полосам,
что оставлял скребок рукой монголки…
Учёный был догадкою сражён:
да-да, какие породит он толки!–
закон письма здесь обнаружил он.
Великий хан доволен будет этим,
ведь будет создан алфавит…
Тогда,
возникнув слабо в утреннем рассвете,
взойдёт в зенит монгольская звезда!
Как прост и мудр закон
письма народа,
чей подвиг стоит,
чтоб в веках гореть.
В зигзагах букв– неволя и свобода,
сердец угрюмых скальная порода,
презревших в дальних
переходах смерть.
Всё это будет предано бумаге–
всё это будет врезано в века…
Душа, исполнись надобной отваги!
Не ошибись и твёрдой будь, рука!
Почти с небес,
по лестнице как будто,
к земле спускаясь
зубчатым столбцом,
в себя впитают дух народа буквы,
чтоб о монголах рассказать потом…
Восторг и боль земной его дороги
письмо навек прославит…
А пока
стоит Патба на утреннем пороге–
глядит на след корявый от скребка.
Три скакуна человеческой жизни
Конь для бурята– часть души и тела.
Век человека– тень,
а всё добро– роса.
Бессмертны солнце и святое дело–
земля, и честь,
и слава, и краса.
Родился сын– наметят жеребёнка.
Даруют имя– в память дарят плеть.
Таков обычай!
Светел мир ребёнка–
весь день с ним друг,
он ржёт призывно-тонко:
зовёт он
степь за юртой посмотреть.
И стригунок растёт,
резвится рядом…
Рассветный час прозрачен и высок.
Косит твой конь
смышлёным карим взглядом,
и жарко дышит он тебе в висок…
И степь
обоим распахнёт ворота,
трава сама под ноги упадёт!
И канет детство–
там, за поворотом,
где алый всадник в дымке пропадёт…
Став крепконогим, юноша приметит
коня другого,
выберет себе–
чтоб был он дик
и быстроног, как ветер,
чтоб он удачу приносил в судьбе.
Пора мужанья свой чекан наложит.
Но будет рядом конь,
твой верный друг,–
спасёт в беде,
в работе он поможет.
Смышлёным нравом
честь твою умножит
под взглядом нежных,
как цветы,
подруг.
Непрост и долог пусть
степной дороги.
Конь зрелых лет белеет, словно снег.
Он мудр–
в нём опыт всей земной тревоги,
что пропустил сквозь сердце человек.
Упруга стать травы
лугов привольных.
Хозяин добр, а песня озорна,
крепка рука, и звучен голос воли,
когда луной пропахнет тишина.
Табун удачи на лугу пасётся…
Твой возраст полон сил и красоты.
Заслышав зов хозяина, несётся
из дальней дали белый конь мечты!
Взгрустнёшь–
он рядом никнет грустно гривой.
Качнётся память–
белый свет взойдёт
над коновязью жизни, где, счастливый,
твой белый конь
слегка уздой трясёт.
Звенит
в луне серебряная сбруя,
он землю бьёт копытом, полон сил.
Он скалит зубы крепкие, почуяв–
хозяин жизнь ещё не разлюбил!..
Когда ж судьба ударит в колотушку–
когда покинуть свет придёт черёд,
то чёрный мерин
с взглядом глаз потухших
тебя в страну без солнца отвезёт…
В судьбе мужчины до его могилы
есть три коня–
приходят чередой:
конь красный– детства,
белый– зрелой силы,
и чёрной масти–
конь последний твой.
…Табун мой волен,
и коней в нём много.
Ещё гуляет белый мой скакун–
лоснится стать,
и дразнит взор дорога
длиной во много–
много–
много лун.
Чтоб честь добыть родимому порогу,
ещё не всю мы проскакали даль–
огромна жизнь!
Конь, возлюби дорогу,
чти седока–
чти возглас воли:
– Тадь1!
Людмила ОЛЗОЕВА
Жасмин
Какие нежные щепотки
из драгоценных лепестков
раскрыл жасмин. И как нечётки
туманности из блеклых слов.
Жасмин проявит суть цветенья,
и он научит нас беречь
прохладный светлый сок растенья
и освежающую речь.
Ненужных строк переизбыток
утратит прежние права.
И прежде истины избитой,
как цвет, осыпались слова.
Жасмин, жасмин, своим дыханьем
он очищает небосвод.
И поневоле мы стихаем,
молчаньем опечатав рот.
Куст нагибается от ветра.
Жасмин, расцветший под окном,
явил себя и ждёт ответа,
задумываясь об одном.
О главном он напоминает,
непритязателен и прост, –
о том, что жизнь совсем иная
находит свой ответ у звёзд.
Сад тишины
Кто-то невидимый бродит в саду,
трогает ветки, целует кусты
и увлекает к цветенья труду.
Шепчет мне сад: это ты, это ты.
Он принимает как друга меня,
он исцеляет молчаньем своим.
Мне на ладонь опускает, звеня,
луч тишины – в нём раскаянье зим,
в нём изумления первый росток,
память о том, что и жизнь коротка.
Почки пружинной спиральный виток,
свет, утаённый в ладони цветка.
В травах тропинка. И сад тишины.
Тянется ветка – меня защитить.
Все остальные пути сожжены.
Сад тишины. Путеводная нить.
Музыка сада и слово его –
в сердце прозрачном, растущем,
как луч.
Вот и минуты моей торжество:
Сад тишины... Он плывёт из-за туч.
Миларепа2
Тёмно-синее небо
с оранжевой лентой заката -
это яркий хадак3 Миларепа
поднёс небесам.
Драгоценными звёздами слово
Тибета богато.
Над отрогами гор есть
построенный мысленно храм.
Он поэт и отшельник.
Пещерный жилец Миларепа.
Он служитель единственный
щедрого дара небес.