Читаем Литературная Газета 6260 ( № 56 2010) полностью

– Человечество в своей сложной многовековой истории выработало понимание гармонии существования и ценностей жизни. Все наши деяния связаны с их постижением. Неслучайно народы создали, по сути, одинаковое мерило человеческих ценностей. И это наша нравственная основа, сила, которая даёт возможность не только существовать на этой Земле, не только не кануть в пропасть времени, но и подниматься по историческим ступеням. В кочевой цивилизации казахов, если вдруг менялись погодные условия, а в это время в жилище ласточки свивали гнёзда, заветы и традиции предков не позволяли трогаться с места, пока не оперятся птенцы. А если в юрту заползала змея, то убрать её можно было, лишь предварительно напоив молоком. Поэтому в моём понимании невероятно трудно разделить одно целое на какие-либо равноценные части, как невозможно из одного кристалла сделать два одинаковых по качеству и величине.


– Каков, на ваш взгляд, современный литературный процесс в Казахстане?


– Казахская литература вопреки всем кризисам, катаклизмам, государственным переменам была и остаётся мощной. Ни в какие лихие годины наша страна талантами не скудела – наоборот, наблюдался даже их всплеск. Однако, на мой взгляд, талантам труднее выстоять, выжить в сложные времена, поскольку, как правило, творческие люди – непрактичные, негибкие, не умеют приспосабливаться к новым условиям. И от этого быстро угасают. К тому же скольким Ауэзовым, Мукановым, Мусреповым не дано раскрыть себя, ибо им надо зарабатывать на хлеб насущный! Серьёзная литература не даёт сейчас возможности содержать семью. Тем не менее продолжают творить и радовать наши классики, появилась молодая поросль. Есть и романисты, и новеллисты, и поэты. Стало больше проводиться встреч с читателями, да и читатели более активны…


– Назовите наиболее знаковые имена в казахстанской литературе.


– Я бы обособил имя нашей гордости, глыбы – Олжаса Сулейменова. Всё, что он пишет, и всё, что он сделал для казахстанской литературы и науки, уже заняло своё место в истории. Но Олжас ещё и выдающийся общественный деятель: достаточно лишь напомнить о возглавленном им движении «Невада–Семипалатинск», закрывшем ядерный полигон. С этого события современная история начала новый отсчёт времени.


– Межгосударственный фонд гуманитарного сотрудничества государств – участников СНГ выступил инициатором выпуска книжной серии «Классика литератур СНГ» в издательстве «Художественная литература». Серия вызвала широкий резонанс…


– Это просто замечательная инициатива. Народы СНГ, а значит, и их литературы жили общими проблемами и помыслами, формировались на одной нравственной платформе. И разобщение никому не пошло на пользу. Так что – «Светлый путь!», как говорят казахи.


– Казахстанский том «Льётся песня под домбру» недавно увидел свет. Бахыт Кенжеев, солидаризируясь с известным мнением Арсения Тарковского, считает, что фольклор должны переводить не поэты, а учёные. Как вы относитесь к этой точке зрения?


– Здесь должен быть симбиоз. Если фольклор поэтический, то должен переводить поэт, а редактировать и рецензировать – учёный. При переводе важно выдерживать и тематическое соответствие, и стихотворную ритмику.


– В каких литературных жанрах вы работаете?


– Сразу после окончания факультета журналистики я стал работать на телевидении и в газете «Казахская литература», а потом – в публицистических и литературно-критических жанрах, хотя уже в школе писал небольшие рассказы. Постепенно пришло понимание неудовлетворённости, приведшее меня к созданию первой повести «Белая аруана». Я показал её корифею казахстанской литературы Сабиту Муканову и, получив его поддержку, почувствовал желание дальше писать повести, рассказы, а затем создал первый роман «Горная дорога». Потом были пьесы, и их поставили на центральных сценах Казахстана. Стихи я писал ещё с молодости, но не публиковал их. Так что у меня полное жанровое разнообразие, хотя по-прежнему главным жанром в своём творчестве считаю роман.


– Как эволюционировало ваше творчество?


Перейти на страницу:

Похожие книги

В чьих интересах действует Путин
В чьих интересах действует Путин

Юрий Игнатьевич Мухин — известный оппозиционный политик и публицист, писатель. В 2015 году он был помещен в СИЗО за попытку провести в России референдум о доверии власти и потом выпущен под домашний арест по ходатайству российских правозащитников, посчитавших задержание Мухина нарушением прав граждан на объединение и выражение своей позиции.В своей новой книге Юрий Мухин пишет о современном состоянии России, о политике властей, экономических решениях правительства, положении народа и т. д. Особое внимание уделяется отношению к Владимиру Путину: почему он популярен в России, чего ждут от него, насколько адекватны принимаемые им меры, в чьих интересах он действует.«Еще Салтыков-Щедрин заметил, — напоминает Ю. Мухин, — что в России быдло, пристроившееся на шее России, путает понятие «Отечество» с понятием «Ваше Превосходительство», а когда этому быдлу указывают на разницу, быдло приходит к выводу, что «Ваше Превосходительство» — важнее! Это же не Отечество, а Ваше Превосходительство пристраивает российское быдло к кормушке Отечества или дает паразитировать на Отечестве. Поэтому и для нынешнего «пацриота» украшением России является Путин».

Юрий Игнатьевич Мухин

Публицистика