Читаем Литературная Газета 6260 ( № 56 2010) полностью

В работе над спектаклем, премьера которого состоялась 26 января, приняли участие ведущие актёры Национального академического театра имени Янки Купалы, среди которых народный артист СССР и Беларуси Геннадий Овсянников, народные артисты Беларуси Геннадий Гарбук, Николай Кириченко, Арнольд Помазан, заслуженные артисты Зинаида Зубкова, Наталья Кочеткова, Тамара Николаева-Опиок, Владимир Роговцов и др., а также артисты оркестра театра под руководством Владимира Курьяна. В спектакле заняты музыканты Студии SounDrama и артист Московского драматического театра им. А.С. Пушкина и Студии SounDrama Андрей Зоводюк.


Постановщик спектакля московский режиссёр, музыкант, актёр, руководитель Студии SounDrama Владимир Панков работал вместе со своей командой: художником-постановщиком Максимом Обрезковым, музыкальными руководителями Александром Гусевым и Сергеем Родюковым, хореографом Еленой Богданович, художниками по костюмам Натальей Жолобовой и Сергеем Агафоновым.


В своей работе Владимир Панков соединяет разные музыкальные стили и направления. В основе спектакля-саунддрамы (звукодрамы) – музыка Игоря Стравинского, белорусское обрядовое пение и фольклор в аранжировке Студии SounDrama. Режиссёр соединил особенности двух национальных и театральных традиций. По его замыслу главный герой – «столичный» московский жених, а его невеста и её семья – белорусы. Отсюда – столкновение нравов, взглядов на жизнь, характеров. Спектакль в жанре саунддрамы – всегда эксперимент. Звук играет ведущую роль, остальные компоненты нанизываются на стержень из фонических композиций. Мелодика языка, звучание народных инструментов, обрядовое пение – из всего этого вырисовывается партитура спектакля. Каждый звук в спектакле продумывается не менее кропотливо, чем каждый образ. Особое внимание Панков уделяет работе с языком, считая, что отсюда можно почерпнуть очень много. В «Свадьбе» режиссёр использовал мелодику русской, белорусской и греческой речи. Греция появляется в произведении как мечта.


Постановка открывает новые возможности для творческого диалога театральных культур разных народов когда-то единого театрального пространства.


Прокомментировать>>>



Общая оценка: Оценить: 0,0 Проголосовало: 0 чел. 12345



Комментарии:

«Махаббат» означает «любовь»

Cовместный проект "Евразийская муза"

«Махаббат» означает «любовь»

Сабит Аймуханович Досанов – один из наиболее известных сегодня казахстанских писателей. Он автор более 40 книг, в частности романов «Горная дорога», «Вторая жизнь», романа-эпопеи «Двадцатый век», повести «Белая аруана» и других произведений, многие из которых переведены на русский язык, а также на языки стран СНГ и дальнего зарубежья.

Последние годы писатель работал над романом-эпопеей «Двадцатый век». Четыре тома этого романа вышли на казахском языке и два из них переведены на русский писателями Юрием Антроповым и Владимиром Мирневым. В предисловии к первой книге «Двадцатого века» Михаил Алексеев писал: «Запало мне в душу мудрое высказывание казахстанского президента Нурсултана Назарбаева: «Русский и казахский народы связаны общей судьбой…» Эту общую судьбу в её исторической сути художественно воссоздаёт Сабит Досанов. Эпопея С. Досанова «Двадцатый век» охватывает период новейшей истории –  самый сложный, противоречивый до трагизма… и становится явлением литературы благодаря ярким образам персонажей и выразительному, пластичному слогу повествования». Добавим, что творческим образцом для создателя «Двадцатого века» явился роман Михаила Шолохова «Тихий Дон».


Вызывают уважение гражданская позиция Сабита Досанова, неприятие им однополярного мира, неоколониалистской политики США и их союзников на Евразийском континенте под видом «борьбы с терроризмом».


Не будем перечислять награды, которых был удостоен Досанов. Ведь звания и награды не главное для настоящего писателя. Главное, что в минувшие тяжёлые годы Сабит Аймуханович сумел сохранить свет в душе, о чём писал Олжас Сулейменов: «Резкий поворот истории в начале 90-х годов ХХ века задул, погасил огоньки многих дарований. Продолжают светить единицы. Сохранил свой огонь-свет и Сабит Досанов. На фоне темноты, образованной сотнями погасших, его книги, новые книги, набирают световую силу».


Перейти на страницу:

Все книги серии Литературная Газета

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже