Читаем Литературная Газета 6273 ( № 18 2010) полностью

Над славною советскою Москвой,


В тяжёлое раздумье погружённый,


Стоит великий Пушкин, как живой.

В ноябрьском небе самолёты кружат.


Недалеко от города – бои.


Но знает он: с победой вечно дружат


Страна родная, сыновья твои.

Всё явственней, тревожней запах дыма.


Спешат полки к заставе напрямик.


Припомнились бойцам, идущим мимо,


Слова: «Иль русский от побед отвык?»

Коснулся иней завитков из бронзы.


Сквозь дымку Пушкин кажется седым.


Стоит Москва твердыней в битве грозной.


Родной народ непобедим.

С плеч сбросит он невзгод военных бремя.


Он разгромит фашистов до конца.


И «незнакомое младое племя»


В бессмертье встретит славного певца.


1941


Перевела В. ПОТАПОВА

ПЕРЕД АТАКОЙ


Друг мой, на заре начинается бой.


Я хочу поговорить с тобой.


Мы должны дойти – и мы дойдём


До высот, что заняты врагом.


Пусть за всех за нас, мои друзья,


В том бою погибну только я.


Лучше пусть одна рыдает мать,


Чтоб другим не довелось рыдать.


Доблестью душа окрылена,


И дорога славы лишь одна.


Завтра – в путь к победе, а пока


Закурить бы: дай-ка огонька!


1943


Перевела М. ПЕТРОВЫХ

СОЛДАТСКИЕ САПОГИ


Жар костра мне сапоги прожёг,


Дождь мочил, облепляла глина.


В них по сотням тропок и дорог


Я дошёл до самого Берлина.


Пусть они заношены до дыр,


Мне они любых других дороже.


В них стране завоевал я мир.


В них приду на пир победный тоже.


Знаю: соберётся молодёжь,


Огласятся песней звонкой горы.


И под громкий дружный плеск ладонь


Выйдут в белых башлыках танцоры.


К этому-то дню я и берёг


Сапоги, утратившие глянец,


Чтоб сплясать в них, не жалея ног,


Кабардинку как победный танец.


1945


Перевёл П. КАРАБАН


Муса ДЖАЛИЛЬ


(Муса Мустафович Залилов)


2(15).02.1906 –  25.08.1944


СЛЕД                                                                                                                                                  


Над деревней зарево дрожит,


Места не находят погорельцы.


На развилке увидал джигит


Детское растерзанное тельце.

Увидал – и брызнула слеза,


И ребёнка на руках дрожащих


Поднял и поцеловал в глаза,


Как детей целуют спящих.

Опустил на землю, сам не свой,


Зубы стиснул – ненависть во взгляде:


«Ты, фашист, заплатишь нам с лихвой!


Ты ещё попросишь о пощаде!»

И за лютым хищником джигит


По следу, забрызганному кровью,


Гонится... И меч в руке горит


Ненавистью и любовью!


Февраль 1942. Волховский фронт


Перевёл Гл. СЕМЁНОВ

ПЕСНИ МОИ


Песни, дети солнечного дара,


Расцветайте на земле моей!


Сколько будет силы в вас и жара –


Столько права жить среди людей.

Вы – мой свет, незамутнённый, ранний.


Вы – слеза чистейшая моя.


Вы умрёте – и меня не станет.


Не умрёте – буду жить и я.

Слов родных кружащаяся вьюга,


Ты мне больше жизни дорога.


Нежной песней утешал я друга.


Грозной песней побеждал врага.

Не обманет маленькое счастье,


Мирное, уютное жильё.


В бедах мира кровное участье –


Вечное призвание моё.

И пред смертью – никому в угоду


Не нарушу клятву я свою.


Песнь свою я посвятил народу,


Жизнь свою народу отдаю.

С жаркой песнью по родному краю


Шёл я, травы росные топча.


Песнь свою последнюю слагаю –


Под нависшей сталью палача.

Брезжится заря полоской алой,


Скоро хлынут белые лучи.


Жизнь моя – как песня прозвучала.


Смерть моя, – как песня прозвучи!


26 ноября 1943


Перевёл В. КАЗАНЦЕВ


Георгий СУВОРОВ


29.03.1919 – 14.02. 1944 

МЕСТЬ                                                                                                                                                    


Мы стали молчаливы и суровы.


Но это не поставят нам в вину.


Без слова мы уходим на войну


И умираем на войне без слова.

Всю нашего молчанья глубину,


Всю глубину характера крутого


Поймут как скорбь по жизни светлой, новой,


Как боль за дорогую нам страну.

Поймут как вздох о дорогом рассвете,


Как ненависть при виде вражьих стад…


Поймут – и молчаливость нам простят.


Простят, услышав, как за нас ответят


Орудия, винтовки, сталь и медь,


Сурово выговаривая: – Месть!

***


Мы тоскуем и скорбим.


Слёзы льём от боли.


Чёрный ворон. Чёрный дым.


Выжженное поле.

А за гарью, словно снег,


Ландыши без края.


Рухнул наземь человек –


Приняла, родная.

Беспокойная мечта –


Не сдержать живую.


Землю милую уста


Мёртвые целуют.

И уходит тишина...


Ветер бьёт крылатый.


Белых ландышей волна


Плещет над солдатом.


Прокомментировать>>>

Общая оценка: Оценить: 0,0 Проголосовало: 0 чел. 12345

Комментарии:

Скользит по пахоте поэт

ТелевЕдение

Скользит по пахоте поэт

ЭКРАН ПИСАТЕЛЯ

Герберт КЕМОКЛИДЗЕ, ЯРОСЛАВЛЬ

В течение двух с половиной месяцев телеканал «Культура» показывал цикл передач Льва Аннинского «Мальчики державы» – о поэтах того поколения, которое, уйдя на войну прямо со школьной или студенческой скамьи, угодило прямиком в окопы, и только три человека из каждой сотни вернулись с войны живыми. Аннинский называет этих ребят ещё и «смертниками державы».


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже