Читаем Литературная Газета 6286 ( № 31 2010) полностью

В Болгарии русский язык всё ещё более востребован, чем английский. 40,2% трудоспособного населения (от 25 до 64 лет) активно или пассивно используют этот язык, в то время как английским владеют не более 20,7% из этой группы. 10,4% работают с немецким языком и всего лишь 9% – с французским. Об этом свидетельствуют данные Национального института статистики, проводившего исследование об участии группы населения от 25 до 64 лет в различных формах обучения в течение жизни.


55,9% болгар говорят хотя бы на одном иностранном языке. Иностранные языки – вопрос особого политического интереса со стороны как европейских, так и национальных институций, а также со стороны неправительственных организаций.


Наиболее активно русский язык использует группа населения от 35 до 49 лет, на втором месте трудоспособные граждане от 50 до 64 лет (43,7%), в то время как среди молодёжи по-русски говорит каждый четвёртый. Как и следовало ожидать, наибольший процент владеющих хотя бы одним иностранным языком приходится на людей с высшим образованием – 85,8%. Из трудоспособных граждан со средним образованием вторым языком владеют 59% населения. И только 1/5 населения со средним или низким уровнем образования могут читать или писать на иностранном языке. Занятость также имеет значение с точки зрения использования иностранных языков. 2/3 населения, имеющих постоянную работу, активно пользуются тем или иным иностранным языком, в то время как среди безработных таких людей всего 36%.

Перевод Марии БОРИСОВОЙ


Прокомментировать>>>

Общая оценка: Оценить: 5,0 Проголосовало: 1 чел. 12345

Комментарии:

Целитель замолчавших слов

Рукопожатие

Целитель замолчавших слов

ПОЭЗИЯ                                                                                                                                                                                     

Борис ХРИСТОВ

***


Лишь повернусь – и вижу мёртвое начало.


Ужасней может быть лишь то,


что с высоты я вижу свой конец!

***


Лес гремит – удары топора,


одно из древ вот-вот покинет братство


и станет лишь крестом.

***


Мы вынесли из дома тело ночи,


и брызнула внезапно кровь восхода,


и хлынула рекой.

***


Поднимешь руку, чтобы приласкать –


разбудишь ураган


вселенной.

***


Мы ничего ещё не знаем,


а можем больше,


чем нам нужно...

***


Стать затворником,


чтоб остро ощутить


восторг: украден ключ!

***


Будь дерева достоен –


решишь повеситься –


оно предложит ветвь покрепче.

***


Страшная весть о смерти сердца


наконец достигла кончиков пальцев –


вонзились ногти в пыль.

Голгофа                                                                                                                        


Напрасно волхвы оплакивали его...


Распята была Мать,


а не сын.

Послание


Вместо долгожданной вести


ветер принёс...


крылья вестника.

Природа


Цветок распустился, когда я его сорвал –


он ликовал, что из бесчисленного множества цветов на поле


я выбрал именно его.

Одиночество


Один в пустыне,


обременённый своими заботами,


как будто посреди шумного города.


Признание


Я крот.


Копающий ходы внутри себя


и холмики из слов творящий.

Поэт


Я живу закрыто – как змея


в сундуке бедуина.


Вместо тела погребли флейту.

Книга


Одну лишь книгу читать мы будем


после смерти – чёрными буквами


на чёрном листе.

Память


Боль вернулась и долго кружила


над местом,


где была заросшая рана.

Притча


Скорбное блеяние заблудившейся во тьме овцы.


Хлопают врата телесные –


блудный дух возвращается.

Гробница


Я белю стены, но и тёмные углы тоже –


жизни это навряд ли нужно,


но Смерть видит всё.

Тайна


Старый плод сказал что-то


плодам, которые висели вокруг.


И они начали гнить.

Эпиграф


Придёт день, когда


камень станет легче воды.


И тогда кресты поплывут.

Атавизм


Мои руки хотят ходить –


мои руки хотят вновь


стать ногами.

Пришествие


Близится конец века,


и мёртвые


начинают наполняться кровью.

Перевод Максима МАКАРЦЕВА

Валентина РАДИНСКА

Между                                                                                                                                            


Где-то тут была поэтесса.


Заблудилась она между


утренним кофе


и пустыми разговорами,


затерялась между плитой


и ноябрьским ветром;


завертелась меж полуденных строк,


выронила свою тетрадку, потеряла,


а потом закружилась


между вьюгой и ужином...


И когда ещё дойдёт дело до стихов...


А вот и она – заснула среди своих слов.

Пока ещё


Давай переберём мы осень...


И упорядочим воспоминаний ворох,


пока ещё мы не вошли


 в ноябрьский дом стеклянный,


пока ещё не начал каменеть


 и заикаться дождь,


пока ещё не превратился


в гололёд он,–


давай переберём мы осень...


Давай проговорим


прозрачный перелётных птиц язык,


их недвусмысленную азбуку для нас,


безграмотных,


которую они навязчиво


 и нежно так рисуют


у нас над головами...


(Она написана с позиции октябрьской,


с позиции сгущающихся сумерек,


зимы…)


Давай переберём с тобою осень,


поговорим мы о её разбитом сердце...


В её чертоге из дождя,


под облачными потолками посидим,


побродим по её затихшим улицам,


до дна мы выпьем чашу,


полную туманов...


Давай переберём мы осень! Промолчим


 в ответ на тёмные её упреки,


войдём во двери из пронзительного,


северного ветра


и вступим в умолчанья листопада...


Давай переберём мы осень до конца,


пока ещё зима учить


нас не решилась...

Перевод Марии БОРИСОВОЙ

Владимир СТОЯНОВ

Притча о сеятеле                                                                                                            

Должны себе мы все слова,


что не сказали,


и песни – те, которые не спели.


А память наша, как молитва,


перекрестила тихое пространство,


куда мы не успели возвратиться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Гатчина. От прошлого к настоящему. История города и его жителей
Гатчина. От прошлого к настоящему. История города и его жителей

Вам предстоит знакомство с историей Гатчины, самым большим на сегодня населенным пунктом Ленинградской области, ее важным культурным, спортивным и промышленным центром. Гатчина на девяносто лет моложе Северной столицы, но, с другой стороны, старше на двести лет! Эта двойственность наложила в итоге неизгладимый отпечаток на весь город, захватив в свою мистическую круговерть не только архитектуру дворцов и парков, но и истории жизни их обитателей. Неповторимый облик города все время менялся. Сколько было построено за двести лет на земле у озерца Хотчино и сколько утрачено за беспокойный XX век… Город менял имена — то Троцк, то Красногвардейск, но оставался все той же Гатчиной, храня истории жизни и прекрасных дел многих поколений гатчинцев. Они основали, построили и прославили этот город, оставив его нам, потомкам, чтобы мы не только сохранили, но и приумножили его красоту.

Андрей Юрьевич Гусаров

Публицистика
Чем женщина отличается от человека
Чем женщина отличается от человека

Я – враг народа.Не всего, правда, а примерно половины. Точнее, 53-х процентов – столько в народе женщин.О том, что я враг женского народа, я узнал совершенно случайно – наткнулся в интернете на статью одной возмущенной феминистки. Эта дама (кандидат филологических наук, между прочим) написала большой трактат об ужасном вербальном угнетении нами, проклятыми мужчинами, их – нежных, хрупких теток. Мы угнетаем их, помимо всего прочего, еще и посредством средств массовой информации…«Никонов говорит с женщинами языком вражды. Разжигает… Является типичным примером… Обзывается… Надсмехается… Демонизирует женщин… Обвиняет феминизм в том, что тот "покушается на почти подсознательную протипическую систему ценностей…"»Да, вот такой я страшный! Вот такой я ужасный враг феминизма на Земле!

Александр Петрович Никонов

Публицистика / Прочая научная литература / Образование и наука / Документальное
Россия. Уроки прошлого, вызовы настоящего
Россия. Уроки прошлого, вызовы настоящего

Новая книга известного автора Николая Лузана «Россия. Уроки прошлого, вызовы настоящего» не оставит равнодушным даже самого взыскательного читателя. Она уникальна как по своему богатейшему фактическому материалу, так и по дерзкой попытке осмыслить наше героическое и трагическое прошлое, оценить противоречивое настоящее и заглянуть в будущее.Автор не навязывает своего мнения читателю, а предлагает, опираясь на документы, в том числе из архивов отечественных и иностранных спецслужб, пройти по страницам истории и понять то, что происходило в прошлом и что происходит сейчас.«…2020 год — високосный год. Эти четыре цифры, как оказалось, наполнены особым мистическим смыслом. Апокалипсис, о приближении которого вещали многие конспирологи, едва не наступил. Судьбоносные события 2020 года привели к крушению глобального миропорядка и наступлению новой эпохи. Сегодня сложно предсказать, какую цену предстоит заплатить за входной билет в будущий новый мир. Одно не вызывает сомнений: борьба за него предстоит жестокая, слабого в ней не пощадят».В книге содержится большое количество документальных материалов, однако она читается на одном дыхании, как захватывающий детектив, развязку которого читателю предстоит найти самому.

Николай Николаевич Лузан

Публицистика / История / Образование и наука