Читаем Литературная Газета 6300 ( № 45 2010) полностью

Продолжаем разговор о влиянии мирового кризиса на книгоиздание. Своими наблюдениями делится главный редактор издательства «БММ» Ольга ДЫДЫКИНА.

– В 2010 году продолжился спад продаж, начавшийся в 2009-м, хотя внешне неспециалистам это незаметно: зайдите в магазин – новинок по-прежнему много, в выходных данных указаны приличные тиражи, но читатели не знают оборотную сторону медали: сколько книг залёживается у издателей на складе, при том что срок жизни многих книг очень короткий. Ситуация была предсказуема, поэтому, составляя издательский план 2010 года, мы немного уменьшили количество дорогих альбомных изданий…


Вы много работаете с западными издательствами. Там тоже кризис?


– Да. В 2009 году наш постоянный партнёр, англо-американская корпорация, выпускающая альбомы по искусству, резко сократил ассортимент новинок. Из-за этого мы заключили с ними меньше контрактов, чем обычно, но и по ним они сорвали сроки поставок почти на полгода – у них не было денег, чтобы напечатать книги в Европе, и даже с типографиями в Азии они не сумели вовремя рассчитаться. Другой английский партнёр предложил права на шикарный альбом, выход которого планировался в апреле 2010 года. Мы включили книгу в годовой план. Увы, продукт не появился и по сей день – компании не хватает на редакционную подготовку оборотных средств. Тема этой книги, пока они её создавали, устарела, интерес на российском рынке к ней упал, поэтому мы отказались от неё. Неважно обстоят дела и у итальянцев – издательство, предлагавшее нам новинки по архитектуре и изобразительному искусству, разорилось, его купила компания, выпускающая недорогие книги прикладной тематики…


Российские тенденции книгоиздания соответствуют мировым или есть различия?


– Российское коммерческое книгоиздание изначально развивалось с оглядкой на мировое, и собственных тенденций в нём было немного. А в сегменте иллюстрированной научно-популярной книги не только тогда, но и сейчас приоритет отдаётся западным изданиям. В Европе есть несколько ведущих брендов, чью продукцию наши издатели вот уже почти двадцать лет стабильно покупают, адаптируют и выпускают на российский рынок. Возьмите иллюстрированные книги Dorling Kindersley – они есть в каждой семье, потому что круг тем такой, что заинтересует любого: от Вселенной и космоса до ухода за собакой и кошкой, от мирового искусства и истории до ландшафтного дизайна; добротные тексты, качественные фотографии. Собственные книги мы создаём, ориентируясь на высокие западные стандарты. Такова, например, новинка «БММ» этого года – «100 мест, где исполняются желания», вошедшая в популярную серию нашего издательства «100…».


Российские издатели могли бы создавать больше альбомов на темы из нашей истории и культуры, которые точно так же были бы востребованы в мире. Но путь этот в нашей стране довольно тернистый. Знающих авторов текстов найти удаётся, но когда дело доходит до фотоматериалов и особенно прав на них, предусматривающих переговоры (порой длящиеся месяцами!) с музеями, галереями и иными российскими государственными учреждениями, издатели понимают, что от каких-то «родных» проектов лучше отказаться: дешевле, быстрее и проще купить хороший альбом на Западе, перевести и выпустить.


В эпоху Интернета и цифровых книг альбомы будут востребованы?


– Первый удар придётся по текстовым книгам – их уже сейчас (фантастику и другие популярные жанры) активно читают с электронных носителей. Альбомы гораздо дольше проживут в бумажной версии. Конечно, продвинутые пользователи знают о существовании систем, позволяющих принимать цветные изображения, но подобные устройства, во-первых, стоят дороже, чем любой наш альбом, а во-вторых, открывать тяжёлые файлы с иллюстрациями, каждая из которых будет загружаться несколько минут, читателям неудобно. Когда-то всё это будет усовершенствовано, но позже…


Российский рынок устоялся в плане специализации издательств на иллюстрированных книгах или в этом сегменте появляются новые игроки?


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже