Читаем Литературная Газета 6304 ( № 2 2011) полностью

Ваш брат Игорь, создавая в конце 80-х своё творческое объединение, высказался весьма жёстко, назвав цирк жанром вчерашнего дня. Мол, советский цирк умер и его только остаётся похоронить с подобающими почестями. Вы, как я понимаю, с ним категорически не согласились?


– Совершенно верно. Иначе я не возглавил бы Союз цирковых деятелей. Глупо было бы отрицать, что времена изменились. В СССР у цирка практически не было конкурентов: телевидение долгое время было редкостью, да и потом существовал всего один канал, а сейчас их несколько сотен. Интернета в помине не было. Кино ещё не стало аттракционом со всеми его технологическими новшествами. К тому же в цирк детей приводили очень рано и учили смотреть представления. Ведь восприятию искусства, в том числе и циркового, нужно учить ребёнка. А сейчас дети сидят в Интернете и играют в компьютерные игры. Им искусственное пространство заменяет реальное, и у них смещаются ориентиры. В игре у героя есть несколько жизней, и, даже проиграв, можно начать игру снова. А в настоящей жизни всё совсем не так – запасной жизни нет ни у кого. Как и в цирке, где каждый трюк выверен до миллиметра и при всех страховках это большой риск. Пусть продуманный и взвешенный. Надо учить ребёнка ценить настоящую работу, которую делают живые люди, а не псевдореальность, где похожие на роботов персонажи не умеют ни радоваться, ни плакать.


То есть вы в будущее цирка смотрите с оптимизмом?


– Я надеюсь, что он уцелеет. Всё рано или поздно должно встать на свои места. Искусственная реальность компьютеров или кино не может целиком заменить нормальному человеку настоящую жизнь. Тут, возможно, произошёл некоторый вполне естественный перекос: появились все эти технические игрушки за очень короткий срок, люди ими просто ещё не успели наиграться. Отсюда и такая популярность. А как распробуют, привыкнут, когда всё это перестанет быть диковинкой, чем-то из ряда вон выходящим, найдётся место интересу и к таким «простым» вещам, как цирк.


Беседовала Ксения ВИШНЕВСКАЯ


Прокомментировать>>>

Общая оценка: Оценить: 0,0 Проголосовало: 0 чел. 12345

Комментарии:

Ещё не вечер

Панорама

Ещё не вечер

ХУДОЖНИК И КНИГА

Недавно на наш редакционный адрес пришло вот такое письмо. Приводим его текст почти полностью.

Я художник. Рисую картинки для детских книжек. Нарисовал весёлого озорного Буратино в полосатом колпачке, девочку Элли и её друзей из Изумрудного города: соломенного пугало Страшилу, Железного Дровосека и Смелого Льва. И много других сказочных героев. Недавно на моём жизненном пути обозначился очередной юбилей. И я решил сам себе сделать подарок. Сочинить стихотворение. В котором вспомнить свои творческие достижения, заслуги и награды. Кто же лучше меня их знает и помнит. Стихотворение получилось длинным. В шестнадцать четверостиший.


Выбрав подходящий момент, я торжественно прочитал его жене Светлане. Как я и ожидал, стихотворение ей понравилось.


«Какой же ты молодец! – воскликнула она. – Всё вспомнил и всё в рифму. Стихотворение удачное. Но если ты сократишь его в два раза, оно станет в два раза лучше».


Я расстроился. Мне не хотелось сокращать перечень моих достижений. Но пожелание выполнил.


«Замечательно! – обрадовалась Светлана. – Но успех надо развить. Сократи стихотворение ещё в два раза. И оно...»


Тут я не выдержал и возмутился: «Да как же это можно. Что же от него тогда останется?»


«Останется самое важное», – сказала Светлана.


Юбилейное стихотворение получилось таким.

Сушка к чаю


Жизнь шагает всё быстрее поперёк дороги.


Остановки, юбилеи, подводить итоги.


У меня случится скоро юбилей-мистерия.


Девяносто лет. Умора.


Даже сам не верю я.

А сегодня невзначай подошла девчушка:


«За картинки, это – к чаю!», и дала мне сушку.


Для меня этот кружок


всех наград дороже.


Значит, очень хорошо


жизнь свою я прожил!

Я художник. С годами глаза у меня устали. Рисовать стало трудно. И я обратился к рифмам. Здесь опубликованы недавние стихи. Они посвящены моей берегине и музе – жене Светлане.

Вернопленный


Как ни искал – не отыскалась


И не отыщется теперь.


Чтобы милее оказалась


Или подобная тебе.

И ты одна, и нет замены,


И знаешь, что не будет их.


И я навеки вернопленный


Объятий ласковых твоих.

* * *


Как ни мечтай, как ни молись,


У каждого своя дорога.


И что нам ждать ещё от Бога,


Когда он подарил нам – жизнь!

ПРИМЕЧАНИЕ. Если будете поздравлять меня с юбилеем, то прошу: здесь, в конце статьи. Благодарю,


Леонид ВЛАДИМИРСКИЙ

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературная Газета

Похожие книги

Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота
Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота

Профессор физики Дерптского университета Георг Фридрих Паррот (1767–1852) вошел в историю не только как ученый, но и как собеседник и друг императора Александра I. Их переписка – редкий пример доверительной дружбы между самодержавным правителем и его подданным, искренне заинтересованным в прогрессивных изменениях в стране. Александр I в ответ на безграничную преданность доверял Парроту важные государственные тайны – например, делился своим намерением даровать России конституцию или обсуждал участь обвиненного в измене Сперанского. Книга историка А. Андреева впервые вводит в научный оборот сохранившиеся тексты свыше 200 писем, переведенных на русский язык, с подробными комментариями и аннотированными указателями. Публикация писем предваряется большим историческим исследованием, посвященным отношениям Александра I и Паррота, а также полной загадок судьбе их переписки, которая позволяет по-новому взглянуть на историю России начала XIX века. Андрей Андреев – доктор исторических наук, профессор кафедры истории России XIX века – начала XX века исторического факультета МГУ имени М. В. Ломоносова.

Андрей Юрьевич Андреев

Публицистика / Зарубежная образовательная литература / Образование и наука
Тринадцать вещей, в которых нет ни малейшего смысла
Тринадцать вещей, в которых нет ни малейшего смысла

Нам доступны лишь 4 процента Вселенной — а где остальные 96? Постоянны ли великие постоянные, а если постоянны, то почему они не постоянны? Что за чертовщина творится с жизнью на Марсе? Свобода воли — вещь, конечно, хорошая, правда, беспокоит один вопрос: эта самая «воля» — она чья? И так далее…Майкл Брукс не издевается над здравым смыслом, он лишь доводит этот «здравый смысл» до той грани, где самое интересное как раз и начинается. Великолепная книга, в которой поиск научной истины сближается с авантюризмом, а история научных авантюр оборачивается прогрессом самой науки. Не случайно один из критиков назвал Майкла Брукса «Индианой Джонсом в лабораторном халате».Майкл Брукс — британский ученый, писатель и научный журналист, блистательный популяризатор науки, консультант журнала «Нью сайентист».

Майкл Брукс

Публицистика / Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Прочая научная литература / Образование и наука / Документальное
Искусство ведения войны. Эволюция тактики и стратегии
Искусство ведения войны. Эволюция тактики и стратегии

Основоположник американской военно-морской стратегии XX века, «отец» морской авиации контр-адмирал Брэдли Аллен Фиске в свое время фактически возглавлял все оперативное планирование ВМС США, руководил модернизацией флота и его подготовкой к войне. В книге он рассматривает принципы военного искусства, особое внимание уделяя стратегии, объясняя цель своего труда как концентрацию необходимых знаний для правильного формирования и подготовки армии и флота, управления ими в целях защиты своей страны в неспокойные годы и обеспечения сохранения мирных позиций в любое другое время.

Брэдли Аллан Фиске , Брэдли Аллен Фиске

Биографии и Мемуары / Публицистика / Военная история / Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Исторические приключения / Военное дело: прочее / Образование и наука / Документальное