Читаем Литературная Газета 6340 ( № 36 2011) полностью

Драматург У. Диванов написал пьесу «Ревизия», в которой действуют персонажи, созданные классиками. Комедия насквозь цитатна. Тем самым автор хотел подчеркнуть, что жизнь наша течёт, но в ней многое остаётся неизменным. Поэтому многие персонажи перекочевали в его пьесу в первозданном виде, а некоторые слегка трансформировались. У Пошлёпкиной изменилось имя, у Земляники вообще другой пол и т.д.

Начало «Ревизии» – полностью гоголевское: от эпизода после посещения Хлестаковым богоугодных заведений – и до немой сцены. С неё-то и начинается предлагаемый отрывок.

ГОРОДНИЧИЙ. Вот смотрите, смотрите, весь мир, всё христианство, как одурачен городничий! Сосульку, тряпку принял за важного человека!.. До сих пор не могу прийти в себя. Вот, подлинно, если Бог хочет наказать, так отнимет прежде разум. Ну что было в этом вертопрахе похожего на ревизора?

Входит Крысобоев с автоматом наперевес.

КРЫСОБОЕВ. Приехавший по именному повелению чиновник сейчас прошествует.

Немая сцена.

Входит Гелла в строгом брючном костюме.

ГЕЛЛА (с выражением). В белом плаще с кровавым подбоем, шаркающей кавалерийской походкой… под своды третьей городничьей квартиры, записанной на имя первой его дочери… вступил прокурор…

Входит Пошлёпкина, в белом плаще, в синей прокурорской форме, в короткой юбке. Сбрасывает плащ на руки Крысобоеву.

ПОШЛЁПКИНА. Имею честь. Пошлёпкина Екатерина Алексеевна, советник высшего класса. Между прочим, ваша землячка.

ГОРОДНИЧИЙ. Пошлёпкина, Пошлёпкина… Да уж не родня ли вы слесарше Хавронии Петровне, которая когда ещё приходила жаловаться…

ПОШЛЁПКИНА. Попрошу не ошибаться впредь: Фе-врония Петровна!.. (Милостиво.) Я ей правнучатая племянница. (Протягивает руку.) Разрешаю представиться!

ГОРОДНИЧИЙ. Антон Антонович Сквозник-Дмухановский. Мэр-с.

Пошлёпкина начинает обход.

ЛЯПКИН-ТЯПКИН. Аммос Фёдорович Ляпкин-Тяпкин, горсуд.

ЗЕМЛЯНИЧИХА. Исполняющая обязанности руководителя департамента соцздравобеспечения Софья Власьевна Земляничиха.

ХЛОПОВ. Директор департамента образования и науки Хлопов.

ШПЕКИН. Начальствую над связью и ответствую за информацию. Разрешите представить два наших ведущих органа. Бобчинский Пётр Иванович – газета «После послезавтра». Пётр Иванович Добчинский – «Из новых новая» газета.

ГОРОДНИЧИЙ. Позвольте представить: супруга и наша дщерь.

АННА АНДРЕЕВНА. Анна Андреевна-с.

МАРЬЯ АНТОНОВНА. Зовите меня просто Марусей.

ПОШЛЁПКИНА (садится). Садитесь, господа… Я прибыла, господа, чтобы сообщить вам препреприятное известие. Решено провести в вашем городе праймериз.

АННА АНДРЕЕВНА. Какая ещё премерзость?

МАРЬЯ АНТОНОВНА. Праймериз, маменька. Репетиция выборов. Так в лучших странах принято.

ПОШЛЁПКИНА. Совершенно верно, Маруся. Выходим, господа, на новый виток демократии. Необходима свободная проверка политической воли участников открытого гражданского общества. С распахнутым забралом!.. Я как землячка, вы понимаете, постаралась порадеть на благо родному пепелищу и отеческим гробам… В общем, растекаться по древу я не стану. Но тут прозвучало одно слово – «мерзости». Я это предполагала заранее и потому стану говорить словами нашего незабвенного Николая Васильевича. (Достаёт лист бумаги, читает.) «Для меня мерзости не в диковинку: я сам довольно мерзок. Пока я ещё мало входил в мерзости, меня всякая мерзость смущала, я приходил от многого в уныние, и мне страшно становилось за Россию; с тех же пор, как стал я побольше всматриваться в мерзости, я просветлел духом; передо мною стали обнаруживаться исходы, средства и пути… И если мне удалось оказать помощь душевную некоторым близким моему сердцу, так это оттого, что всматривался я побольше в эти мерзости. И если я приобрёл наконец любовь к людям не мечтательную, но существенную, то это всё от того же самого, что больше я всматривался во всякие мерзости. Не пугайтесь же и вы мерзостей и особенно не отвращайтесь от тех людей, которые вам кажутся почему-либо мерзкими…»

ЗЕМЛЯНИЧИХА. Во даёт!

ПОШЛЁПКИНА. Так-то, господа хорошие, граждане-товарищи… Там (показывает вверх) уверены, что вы оправдаете доверие. Ваш город не от балды и не от хорошей жизни выбрали. Как вы понимаете, агентура соответствующая у нас везде имеется. Но тут было решено подстраховаться. (Хитро улыбается.) Заслали к вам казачка… (Зовёт.) Иван Александрович!

Входит, маршируя и распевая, Хлестаков.

ХЛЕСТАКОВ.

Ты не плачь, не плачь, моя Маруся,

Я к тебе сейчас уже вернуся.

Новая немая сцена.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературная Газета

Похожие книги

Дальний остров
Дальний остров

Джонатан Франзен — популярный американский писатель, автор многочисленных книг и эссе. Его роман «Поправки» (2001) имел невероятный успех и завоевал национальную литературную премию «National Book Award» и награду «James Tait Black Memorial Prize». В 2002 году Франзен номинировался на Пулитцеровскую премию. Второй бестселлер Франзена «Свобода» (2011) критики почти единогласно провозгласили первым большим романом XXI века, достойным ответом литературы на вызов 11 сентября и возвращением надежды на то, что жанр романа не умер. Значительное место в творчестве писателя занимают также эссе и мемуары. В книге «Дальний остров» представлены очерки, опубликованные Франзеном в период 2002–2011 гг. Эти тексты — своего рода апология чтения, размышления автора о месте литературы среди ценностей современного общества, а также яркие воспоминания детства и юности.

Джонатан Франзен

Публицистика / Критика / Документальное
«Если», 2010 № 05
«Если», 2010 № 05

В НОМЕРЕ:Нэнси КРЕСС. ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕЭмпатия — самый благородный дар матушки-природы. Однако, когда он «поддельный», последствия могут быть самые неожиданные.Тим САЛЛИВАН. ПОД НЕСЧАСТЛИВОЙ ЗВЕЗДОЙ«На лицо ужасные», эти создания вызывают страх у главного героя, но бояться ему следует совсем другого…Карл ФРЕДЕРИК. ВСЕЛЕННАЯ ПО ТУ СТОРОНУ ЛЬДАНичто не порождает таких непримиримых споров и жестоких разногласий, как вопросы мироустройства.Дэвид МОУЛЗ. ПАДЕНИЕ ВОЛШЕБНОГО КОРОЛЕВСТВАКаких только «реализмов» не знало человечество — критический, социалистический, магический, — а теперь вот еще и «динамический» объявился.Джек СКИЛЛИНСТЕД. НЕПОДХОДЯЩИЙ КОМПАНЬОНЗдесь все формализованно, бесчеловечно и некому излить душу — разве что электронному анализатору мочи.Тони ДЭНИЕЛ. EX CATHEDRAБабочка с дедушкой давно принесены в жертву светлому будущему человечества. Но и этого мало справедливейшему Собору.Крейг ДЕЛЭНСИ. AMABIT SAPIENSМировые запасы нефти тают? Фантасты найдут выход.Джейсон СЭНФОРД. КОГДА НА ДЕРЕВЬЯХ РАСТУТ ШИПЫВ этом мире одна каста — неприкасаемые.А также:Рецензии, Видеорецензии, Курсор, Персоналии

Джек Скиллинстед , Журнал «Если» , Ненси Кресс , Нэнси Кресс , Тим Салливан , Тони Дэниел

Фантастика / Критика / Детективная фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Публицистика