Не менее талантлив и впечатляющ ряд наших авторов - продолжателей книг этой серии сегодня. Среди них Н. Павленко - старейшина жанра, знаток Петровской эпохи; И. Золотусский - автор лучшей биографии Гоголя; А. Карпов, воссоздавший далёкую эпоху начала Русского государства и русского православия в книгах о княгине Ольге, крестителе Руси князе Владимире Святом и его сыне Ярославе Мудром; Д. Быков - биограф Бориса Пастернака, А. Варламов - тонкий исследователь жизни Александра Грина, Григория Распутина, Михаила Пришвина, Михаила Булгакова, Алексея Толстого; Л. Сараскина, несомненный авторитет жанра, осилившая гигантскую по объёму и ответственности ювелирную работу, выпустив тысячестраничное жизнеописание Александра Солженицына и биографию Ф.М. Достоевского; С. Рыбас - завершивший фундаментальную биографию Иосифа Сталина, З. Прилепин, обратившийся к жизни и творчеству Леонида Леонова, и др.
Конечно, выпуск всех этих книг был бы невозможен без высокопрофессионального отряда редакторов, корректоров, художников, наборщиков, компьютерщиков, печатников, экономистов, бухгалтеров. Главный редактор издательства - Андрей Петров, главный художник - Константин Фадин, редакторы - А. Карпов, Е. Калюжная, Е. Писарева, Е. Смирнова, Е. Никулина, И. Черников, руководители различных сфер - Т. Дорошина, Д. Касаткин, главный финансист - Е. Отрокова, первый заместитель генерального директора Кирилл Молчанов и сотни других профессионалов высокой пробы.
"...ЕСЛИ ЗВЁЗДЫ
ЗАЖИГАЮТ - ЗНАЧИТ - ЭТО
КОМУ-НИБУДЬ НУЖНО?"
Ныне наши книги представлены во всех крупнейших книжных магазинах Москвы. Они достойно выглядят на российских и международных выставках, в книжных киосках Госдумы и администрации президента Российской Федерации, часто отмечаются наградами различных общественных фондов. Самые солидные энциклопедии отводят целые полосы для информации о "ЖЗЛ". Интернет пестрит многочисленными ссылками на эту молодогвардейскую библиотеку, недавно представленную в Нью-Йорке на выставке Book Expo Amerika. В беседе с библиотекарем из Кливленда выяснилось, что университет имеет около 500 книг "ЖЗЛ".
Правительство Казахстана заказывает переиздание своих героев "ЖЗЛ" на русском языке для жителей своей республики. В Японии некоторые книги "ЖЗЛ" переведены на язык "манга" - своеобразный и весьма уважаемый в стране стиль комиксов. Недавно в издательство пришло письмо из дружественной Сербии, в котором сообщается о создании собственной, сербской, биографической серии - "младшей сестры" русской "ЖЗЛ".