Читаем Литературная Газета 6398 ( № 51 2012) полностью

Звёзды.

Дно.

Крик призывный:

"Коля! Коля! Коля!.."

Только Коле, видно, всё равно...

ХОРТИЦА

Здесь печали напьюсь, голубой,

словно даль непочатая.

Здесь прибрежный песок,

          может, глубже,

чем воды Днепра.

Горизонт разрывает на части здесь

хата крылатая

Крестовинами окон, с которых

не спала кора.

Здесь пером не возьмёшь.

Ни к чему здесь метафора длинная.

Здесь разгульно и вольно душе,

Словно сабле в бою.

И не спрятаться здесь никуда мне

от Бога единого...

Но зачем это мне?

Ведь люблю Его, а не боюсь.

Имена казаков, словно трели звучат

соловьиные.

Здесь я с каменной бабой целуюсь

до смерти, взасос...

Здесь ни пены, ни грязи -

Лишь суть да преданья былинные.

Здесь далёкому предку на звёзды

смотреть довелось.

Словно осень, разлита вокруг

кровь его золотая...

Я же - вещий!

    Я - вечный отныне!

Спасибо судьбе!

Кураи, словно волосы ведьмы,

по ветру летают,

До Оси, до хребта

казака привязала к себе.

Этот день привязала.

Слезою тягучею, длинной

Вниз по сабле душа поплыла -

Где-то там проросла бурьяном.

Остров Хортица - Русь.

Не окраина...

А Украина.

Только жаль:

Украина - не Хортица очень давно.

Перевод Тамары Гордиенко

* * *

Поэту Н.С. Винграновскому

Море - как поле.

Солнце в нём - рожью.

Снятся махновские кони[?]

Блудные вихри, сыны Стрибожьи,

Молимся Бугу - иконе.

Глубокое золото диких колодцев

И ласточки там, в тумане[?]

Меня воспитало степное солнце,

Потому что

Нет мамы.

Плахи и фрески.

Небо рыжее.

Казацкая грусть за раем.

А мы, без европ и без азий выжили,

То есть[?] медленно умираем.

Водопад хрустально живой поэзии.

И море - уже, как горы.

Солнце в нём - Бескидом,

Как в сердце лезвие,

Входит[?]

А выйдет

Горлом.

Махновской полыни седая сивилла -

Волчья роскошь свободы[?]

Земля вам небом,

Красивая сила,

Ласковый сын природы.

* * *

Ветер истории катит окурки

от будней.

Миром белее, чем хлеб, или снег,

или цвет.

После восстанья мы больше

такими не будем:

Мусор эпохи - следствие долгих лет.

После, хребтом и крестом

свой мирок подпирая,

Будем любить в нём себя

и его на себе;

Сабли губами касаться,

как чаши Грааля,

Словно любовники,

к голой припав судьбе.

Резать газетами струны,

как нервные руки.

Розовый мрамор рубить

на беззвёздную рать.

Мир, что распят крестовиной

оконной на муки,

Не устаёт кровоточить и догорать.

Дети и звери чужое

приветствуют счастье.

В жилах русалки бензиновый

бродит сквозняк.

И бомбовозы разделали небо

на части,

За человечеством следуя кое-как.

Вроде ещё пересматриваешь газеты.

Сильный вчерашний ветер

несёт печаль.

Падают звёзды, как нищим

в картуз - монеты.

Видимо, нас кому-то ещё и жаль...

Перевод Евгении Бильченко

Ночные тени и дневные свечи

Ночные тени и дневные свечи

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже