Слава о шепчуговском собрании летит по Дальнему Востоку, случалось, пожилые люди, уходившие из жизни без наследников или опасавшиеся, что сразу же
Многим коллегам-писателям, дарящим друг другу книги с тающей надеждой на прочтение,
посоветую взять адресок и отправлять экземпляры в Находку, Павлу Ивановичу Шепчугову.«Дружба взывает к дружбе»
Председатель ногайской национальной автономии А. Махмудов
Эти слова великого Абая очень точно характеризуют событие, в котором мне довелось на днях поучаствовать. В пятый раз в Атырау прошёл международный фестиваль этнокультурных объединений Атырауской и Астраханской областей "Граница не разделяет сердца друзей!". Честно говоря, фестиваль - это просто большой сборный концерт. Своё искусство в переполненном драмтеатре показали казахские, русские, татарские, корейские, грузинские, ногайские, немецкие, украинские солисты и ансамбли из Астрахани, Атырау и Ак Тобе (бывший Актюбинск). Причём самодеятельных артистов сопредельных областей зрители принимали на ура.
А до этого в администрации (акимате) Атырауской области состоялся круглый стол «Этнокультурная политика в приграничном регионе. Проблемы и перспективы». Говорить о важности сохранения равновесия и согласия в межнациональных отношениях излишне. Казахи у нас – вторая по численности этническая группа: в миллионной Астраханской области их более 150 тысяч. Все они, за редкими исключениями, прочно вписались в русскоязычное общество. Настолько прочно, что молодые казахи даже стихи начинают писать на русском языке. В апреле нынешнего года «ЛГ» напечатала подборку тридцатилетнего жителя села Сорочье Володарского района Артура Бисенова. Я с удовольствием процитировал строки из этой публикации на круглом столе, а вслед за мной – казахстанское телевидение, которое на удивление широко освещало мероприятие.
Другой пример – юная поэтесса Айслу Казиева, лихо конструирующая стихи а-ля Андрей Вознесенский, в которых и намёка нет на этническую принадлежность автора. Между прочим, её дед – поэт и просветитель Мажлис Утежанов, чьё имя носит одна из астраханских литературных премий, – был радетелем литературного казахского языка в постсоветское время, создателем национального телерадио и газеты в Астраханской области! Так где же граница между необходимой ассимиляцией и полной утратой национального самосознания? Политики спорят, а ответ дают поэты.
Астраханец Мажлис Утежанов увидел эту границу на дороге к счастью:
Заместитель акима области Шынгыс Мукан, который вёл круглый стол, – профессиональный политик, а не поэт. И у него несколько иной взгляд на проблему. «Десять причин, почему важно знать и говорить на казахском языке» – так назвал он свою книгу, изданную в прошлом году в Алматы на языке русском. На хорошем русском языке! Совсем ещё молодой человек (только-только исполнилось 29), переводчик и экономист, успевший и журналистом поработать, Мукан продолжает традиции тех казахов-интеллигентов,