Читаем Литературная Газета 6424 ( № 30 2013) полностью

То ли дело аттрактивный блеск «Проспекта Бразилии» от старых знакомцев – компании «Глобо», режиссёра Рикардо Ваддингтона, родных Мурилу Бенисио, Адрианы Эстевес и др.! Стандарты развлекательного зрелища в нём соблюдены на совесть: сюжет полон страстями (а не борьбой за финансы), в операторской работе полно света, воздуха и солнца, в дизайне – гламура, «люди красивы, гибки, легко возбудимы… движения их грациозны… философия их не мрачна, отношения к женщине…» – разве это не напоминает, что у бразильцев и у нас «комплементарная ментальность»? И потому пускай отблески южного солнца щедро льются на душу телезрителя целебным бальзамом. Мудро ли было отказывать телеаудитории в таком лекарстве, если отечественное фильмопроизводство не способно «качать кислород измученному народу» (С. Соловьёв), как когда-то советские мастера экрана?

Историки и истерики


Жители Еревана и областей Армении возлагают цветы к Вечному огню Мемориала памяти жертв геноцида армян «Цицернакаберд»

Фото: РИА "Новости"

Как стало известно, на рассмотрение Государственной Думы Федерального собрания РФ представлен законопроект, предусматривающий уголовную ответственность за оправдание нацизма. Согласно проекту закона, представленному председателем Комитета по безопасности и противодействию коррупции Ириной Яровой, отрицание вынесенного Международным военным трибуналом (Нюрнбергским трибуналом) приговора, а равно отрицание либо распространение ложных сведений о деятельности армий стран антигитлеровской коалиции по поддержанию международного мира и безопасности во время Второй мировой войны подлежит уголовному наказанию в виде штрафа и заключения до трёх лет. Аналогичные деяния, предпринимаемые с использованием СМИ, повлекут за собой наказание сроком до пяти лет.

Неудивительно, что информация всего лишь о возможности законодательных изменений подобного рода повергла некоторые слои реабилитателей нацизма в России в состояние, близкое к истерике. Заметим, закон ещё не принят, однако уже сейчас в адрес Ирины Яровой и всего депутатского корпуса слышится шквал обвинений в тоталитарной цензуре и зажиме творческого самовыражения. Не будем цитировать возмущённые отклики "вольных толкователей истории", которые по странному совпадению предпочитают в упор не замечать, например, скандальный немецкий фильм «Наши матери, наши отцы», представляющий немецко-фашистских захватчиков в принципе неплохими парнями, честно выполнявшими приказ, в отличие от советских солдат и советского народа - бессовестного быдла, неизвестно с чего посмевшего нагло сопротивляться цивилизованным «освободителям». После этого уже не приходится удивляться, например, людям, призывающим около входа на центральные станции Московского метрополитена изучать «Майн Кампф» «освободителя» Гитлера или записи в блоге суперлиберальной журналистки, именующей федеральное воинское захоронение «кладбищем домашних животных».

Согласимся, в нынешней ситуации абсолютной свободы, переходящей во вседозволенность, нельзя было исключить, что и российские федеральные каналы в конце концов продемонстрировали бы отечественному телезрителю дублированную на русский язык версию этой пусть и «мягкой», но оттого отнюдь не менее откровенной пронацистской пропаганды.

К такого рода ревизионистским попыткам относятся и попытки отрицания не только зверств нацистов на территории бывшего СССР и, скажем, холокоста в отношении еврейского народа, но и геноцида армян – первого массового уничтожения группы людей в XX веке. Безнаказанностью авторов этого злодеяния, за небольшим исключением, как раз и вдохновлялись нацистские преступники. Фраза: «Кто помнит сейчас о геноциде армян?» – как раз и получила хождение во время массовых преступлений, совершаемых нацистами против евреев и иных народов во время Второй мировой войны.

Согласно Конвенции ООН о предупреждении преступления геноцида, принятой 9 декабря 1948 года, под геноцидом понимаются действия, совершаемые с намерением уничтожить, полностью или частично, какую-либо национальную, этническую, расовую или религиозную группу как таковую. Также, согласно определению Исраэля Чарни, редактора двухтомной «Энциклопедии геноцида», являющегося признанным знатоком этой темы, «геноцид в широком смысле является массовым убийством значительного числа людей не в ходе боевых действий одних вооружённых сил против других, а в условиях беззащитности и беспомощности жертв».

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературная Газета

Похожие книги

Зеленый свет
Зеленый свет

Впервые на русском – одно из главных книжных событий 2020 года, «Зеленый свет» знаменитого Мэттью Макконахи (лауреат «Оскара» за главную мужскую роль в фильме «Далласский клуб покупателей», Раст Коул в сериале «Настоящий детектив», Микки Пирсон в «Джентльменах» Гая Ричи) – отчасти иллюстрированная автобиография, отчасти учебник жизни. Став на рубеже веков звездой романтических комедий, Макконахи решил переломить судьбу и реализоваться как серьезный драматический актер. Он рассказывает о том, чего ему стоило это решение – и другие судьбоносные решения в его жизни: уехать после школы на год в Австралию, сменить юридический факультет на институт кинематографии, три года прожить на колесах, путешествуя от одной съемочной площадки к другой на автотрейлере в компании дворняги по кличке Мисс Хад, и главное – заслужить уважение отца… Итак, слово – автору: «Тридцать пять лет я осмысливал, вспоминал, распознавал, собирал и записывал то, что меня восхищало или помогало мне на жизненном пути. Как быть честным. Как избежать стресса. Как радоваться жизни. Как не обижать людей. Как не обижаться самому. Как быть хорошим. Как добиваться желаемого. Как обрести смысл жизни. Как быть собой».Дополнительно после приобретения книга будет доступна в формате epub.Больше интересных фактов об этой книге читайте в ЛитРес: Журнале

Мэттью Макконахи

Биографии и Мемуары / Публицистика
Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ
Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ

Пожалуй, это последняя литературная тайна ХХ века, вокруг которой существует заговор молчания. Всем известно, что главная книга Бориса Пастернака была запрещена на родине автора, и писателю пришлось отдать рукопись западным издателям. Выход «Доктора Живаго» по-итальянски, а затем по-французски, по-немецки, по-английски был резко неприятен советскому агитпропу, но еще не трагичен. Главные силы ЦК, КГБ и Союза писателей были брошены на предотвращение русского издания. Американская разведка (ЦРУ) решила напечатать книгу на Западе за свой счет. Эта операция долго и тщательно готовилась и была проведена в глубочайшей тайне. Даже через пятьдесят лет, прошедших с тех пор, большинство участников операции не знают всей картины в ее полноте. Историк холодной войны журналист Иван Толстой посвятил раскрытию этого детективного сюжета двадцать лет...

Иван Никитич Толстой , Иван Толстой

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное