Читаем Литературная Газета 6440 ( № 47 2013) полностью

2. Есть надежда, что раз такое большое собрание организовано государством, то оно на этом не остановится и будет какое-то логическое продолжение.

3. Для меня важно узнать конкретную программу этого объединения, структуры, союза. Не будет ли это просто каким-то официозным органом? Если нет, то я, конечно, готов сотрудничать, в том же Казахстане представлять интересы, например.

Валерий ПОВОЛЯЕВ, прозаик, МОСКВА:

– Двадцать лет писатели не собирались в таком составе и в таком количестве, как в этот раз, и если бы не усилия праправнука Льва Николаевича Толстого Владимира Толстого вряд ли бы собрались и в последующие двадцать лет.

Семинарский разброс на Литературном собрании был широк необычайно, обсуждали буквально всё: от легкомысленных утверждений, какой же жанр литературы лучше всего способен рассказать о нашем неспокойном времени – трагедия, комедия, «что-нибудь документальненькое» или коротенький стишок со «стеклянной» рифмой до серьёзных разговоров, полных заботы, даже боли о нашем завтра, о России, о тех молодых людях, которым предстоит на этой земле жить и управлять ею.

Ведь в воспитании этих людей заглавная роль принадлежит литературе, которую ныне так старательно выпихивают из всех школьных учебников, да и сама литература современная кое-где, как мне кажется, уже дышит на ладан. Необходимо её возрождение.

Назрела острая необходимость создать новую писательскую структуру, которая могла бы быть не помощницей какого-либо отдельного господина, как кое-кому хочется, а помощницей государства – вместо всех нынешних литструктур, которые до сих пор не могут поделить старые литфондовские табуретки (к слову, стоят эти табуретки миллионы долларов, только проку от их продажи и дележа нет ни одному творцу, кроме неких избранных, имеющих к писателям отношение, скажем так, очень отдалённое) и заботы о литературе которым просто-напросто чужды.

Необходима структура, которая объединила бы не только всех нас, – однажды мы насчитали в Москве тринадцать писсоюзов, – но и привлекла бы в поле деятельности (особенно деятельности переводческой) литературы стран СНГ, создала бы единое евразийское пространство.

Эта мысль просто витала в воздухе на собрании, к ней, как мне кажется, одобрительно отнёсся и сам Президент России, одобрило и подавляющее большинство собравшихся.

Канта ИБРАГИМОВ, прозаик, ЧЕЧЕНСКАЯ РЕСПУБЛИКА:

– Я считаю, что прошедшее в Москве Российское литературное собрание стало знаковым событием. Ещё никогда диалог между писателями и властью не был столь взаимополезным. Все предыдущие мои приезды в Москву на писательские собрания неизменно оставляли осадок разочарования. В основном это была пустая болтовня без малейшего конструктива или разбор каких-то писательских склок. Сейчас же впервые были в присутствии первого лица страны подняты вопросы о социальном статусе писателя, о том, как поддерживать ту часть литературы, которая умирает в рынке, какие механизмы необходимы для возрождения интереса к чтению.

Для нас, национальных писателей, особенно был важен вопрос о переводах. Ведь именно через переводы на русский мир всегда узнавал национальных писателей республик России. Без переводов на русский мир не узнал бы ни Расула Гамзатова, ни Кайсына Кулиева, ни Давида Кугультинова, ни многих других национальных классиков.

Если действительно будет возрождено Всероссийское общество словесности, я уверен, большое внимание в своей работе оно уделит пропаганде чтения в регионах России, в том числе в регионах, где говорят и пишут на национальных языках. Отрадно, что президент заострил внимание на том, что при этом обществе обязательно должна быть создана отдельная структура, занимающаяся переводами.

Особенно волнительно было видеть на сцене потомков Достоевского, Лермонтова, Шолохова. Уверен, что великие идеи русской литературы восторжествуют, избавив нас от насилия и низости, вернув России духовность, как определяющую парадигму всей жизни.

Вячеслав ОГРЫЗКО, главный редактор  «Литературной России»:

– Я, честно говоря, разочарован тем, как прошло Российское литературное собрание. Писатели показали себя не способными к сплочению, отстаивали только свои личные или клановые интересы. Потрясло своей неконкретностью и бессилием выступление Валерия Ганичева. Такое ощущение, что перед СП России не стоит никаких проблем – ни имущественных, ни творческих.

А ведь перед литературой стоит много вполне конкретных проблем, нуждающихся в обсуждении и скорейшем решении.

Первая проблема – это грантовая поддержка литературы. Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям крайне странно раздаёт гранты. Что же интересует курирующего эту программу господина Григорьева, какие проекты? Если уж его внимание не привлёк проект под названием «Россия – Родина моя», то о чём можно говорить, что тогда подавать в агентство?! Проекты с названием «Как отдыхать в Швейцарии?», «Как жить в Норвегии?»

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературная Газета

Похожие книги

188 дней и ночей
188 дней и ночей

«188 дней и ночей» представляют для Вишневского, автора поразительных международных бестселлеров «Повторение судьбы» и «Одиночество в Сети», сборников «Любовница», «Мартина» и «Постель», очередной смелый эксперимент: книга написана в соавторстве, на два голоса. Он — популярный писатель, она — главный редактор женского журнала. Они пишут друг другу письма по электронной почте. Комментируя жизнь за окном, они обсуждают массу тем, она — как воинствующая феминистка, он — как мужчина, превозносящий женщин. Любовь, Бог, верность, старость, пластическая хирургия, гомосексуальность, виагра, порнография, литература, музыка — ничто не ускользает от их цепкого взгляда…

Малгожата Домагалик , Януш Вишневский , Януш Леон Вишневский

Публицистика / Семейные отношения, секс / Дом и досуг / Документальное / Образовательная литература
Опровержение
Опровержение

Почему сочинения Владимира Мединского издаются огромными тиражами и рекламируются с невиданным размахом? За что его прозвали «соловьем путинского агитпропа», «кремлевским Геббельсом» и «Виктором Суворовым наоборот»? Объясняется ли успех его трилогии «Мифы о России» и бестселлера «Война. Мифы СССР» талантом автора — или административным ресурсом «партии власти»?Справедливы ли обвинения в незнании истории и передергивании фактов, беззастенчивых манипуляциях, «шулерстве» и «промывании мозгов»? Оспаривая методы Мединского, эта книга не просто ловит автора на многочисленных ошибках и подтасовках, но на примере его сочинений показывает, во что вырождаются благие намерения, как история подменяется пропагандой, а патриотизм — «расшибанием лба» из общеизвестной пословицы.

Андрей Михайлович Буровский , Андрей Раев , Вадим Викторович Долгов , Коллектив авторов , Сергей Кремлёв , Юрий Аркадьевич Нерсесов , Юрий Нерсесов

Публицистика / Документальное
Дальний остров
Дальний остров

Джонатан Франзен — популярный американский писатель, автор многочисленных книг и эссе. Его роман «Поправки» (2001) имел невероятный успех и завоевал национальную литературную премию «National Book Award» и награду «James Tait Black Memorial Prize». В 2002 году Франзен номинировался на Пулитцеровскую премию. Второй бестселлер Франзена «Свобода» (2011) критики почти единогласно провозгласили первым большим романом XXI века, достойным ответом литературы на вызов 11 сентября и возвращением надежды на то, что жанр романа не умер. Значительное место в творчестве писателя занимают также эссе и мемуары. В книге «Дальний остров» представлены очерки, опубликованные Франзеном в период 2002–2011 гг. Эти тексты — своего рода апология чтения, размышления автора о месте литературы среди ценностей современного общества, а также яркие воспоминания детства и юности.

Джонатан Франзен

Публицистика / Критика / Документальное