Читаем Литературная Газета 6441 ( № 48 2013) полностью

При едином Союзе писателей России должно быть восстановлено лекционное бюро под названием, скажем, «Писатели – читателям», которое возродило бы постоянные писательские выступления по всей стране в концертных залах, в учебных заведениях, на предприятиях с продажей недорогих билетов, – это помогло бы и писателям зарабатывать, и читателям общаться с писателями. Безусловно, это подняло бы уровень вкуса, который сейчас чудовищно упал.

Новый единый Союз писателей России – уверен – получит поддержку нашего правительства, если при каждом государственном университете в стране будет введена бюджетная должность «Писатель при университете» на уровне профессорской зарплаты. Это не только материально поможет многим писателям спокойно работать над крупными произведениями, но и писатель при университете, не будучи перегруженным, сможет читать лекции и вести литературное объединение, которое воспитывает других талантливых писателей, а как минимум – высокого уровня читателей, без чего нет настоящей интеллигенции. При каждом университете должен быть резервный денежный фонд для приглашения лучших писателей нашей страны на презентации их книг и для чтения лекций. В США, где перехватили наш советский опыт, есть около 30 лекционных бюро для встреч с писателями, а у нас – ни одного.

«Литературная газета» – это одна из немногих газет, которая успешно представляет Россию и за границей. Эта главная писательская газета, как, впрочем, и её младшая сестра «Литературная Россия», сильно повысившая уровень при новом редакторе Огрызко, заслуживают того, чтобы получить государственную поддержку для повышения гонорара писателям и на создание издательства при газете, чтобы оно издавало лучшие книги прозы, поэзии и литературоведения.

Разумеется, это только первые шаги по объединению, и бывшее здание Союза писателей на бывшей улице Воровского волевым решением правительства должно быть возвращено новой писательской организации.

Писателям самое время забыть распри и объединиться в служении народу и человечеству.


Русская литература – половина мировой

Я всегда был уверен, что вся литература делится ровно пополам – на мировую и русскую литературу, занимающую особое место в истории нашей цивилизации. Высокая степень духовности, исповедальности, откровенности, душевности, нравственности, величие Толстого, Достоевского, Чехова признаны во всём мире. Это не значит, что на других языках не создавались шедевры мирового значения. Но русская литература была органичной частью русской цивилизации, позволяющей ей выстоять в самые сложные годы своего развития.

Возможно, мои тезисы покажутся спорными, но я убеждён, что советская цивилизация была продолжением русской цивилизации в иной, несколько видоизменённой форме. И Шолохов, Горький, Булгаков, Пастернак, Солженицын, Бродский были продолжением и развитием этого процесса, как бы критически ни относились некоторые из них к советской действительности. Более того, теперь уже понятно, что в 91-м году были разрушены Русский мир и русская цивилизация, которую не понимали и боялись на Западе. Кто-то из русских диссидентов тогда горько признался: «Метили в коммунизм, попали в Россию».

Я не говорю о тех 25 миллионах русских людей, которые оказались за границей. Кто хотел – уехал, кто захотел – остался. Я говорю о разрушении самой среды русскоязычного мира, вбирающего в себя не только все бывшие советские республики, но и соседние страны. Именно посредством русского языка национальные писатели выходили в мир, именно посредством русского языка читатели в этих странах получали переводы с других языков. И национальные литературы развивались под влиянием великой русской литературы, что не оспаривается сегодня даже самыми строгими критиками нашего общего прошлого.

Появилась целая плеяда национальных писателей, пишущих на русском языке. Чингиз Айтматов и Олжас Сулейменов, Юрий Рытхэу и Фазиль Искандер, братья Ибрагимбековы – перечислять можно достаточно долго. Вбирая соки своих национальных литератур, они создавали произведения на русском языке, получался своеобразный синтез восточной мудрости и русской исповедальности.

Сегодня делаются робкие попытки восстановить разрушенный мир, отстроить мосты, некогда соединявшие наши национальные литературы. Многое утеряно за эти 20 лет. В некоторых республиках выросло целое поколение молодых людей, не знающих русского языка. Но живое слово не может умереть. Язык Пушкина и Лермонтова, Тютчева и Фета, Есенина и Маяковского, Блока и Мандельштама не может не оказывать влияния на своих соседей, на всю мировую литературу. Так было и так будет. А потом на наше место придут другие.

  Чингиз АБДУЛЛАЕВ,  народный писатель Азербайджана, президент ПЕН-клуба


Возрождение книги

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже