Читаем Литературная Газета 6475 ( № 32 2014) полностью

Зачем нужно такое множество исторических словарей?

Во-первых, богатство русского языка, девяти веков его развития, представленное в многочисленных разножанровых памятниках русской письменности, требует всестороннего описания словарного состава.

Во-вторых, в ходе работы над тремя самыми крупными историческими словарями (СДРЯ, СлРЯ XI–XVII вв. и СлРЯ XVIII в.) выяснилось, что на сегодняшний день не удаётся охватить в одном словаре невероятно богатый лексический материал русской письменной культуры, по этой же причине не удаётся решить все задачи в рамках одного словаря.

Наконец, самый главный вывод, который всё чаще можно услышать из уст лексикографов: настоящего исторического словаря русского языка, в котором воссоздавалась бы полная история слов , т.е. был бы представлен словарный состав русского языка с древнейших времён до его современного состояния, до сих пор нет .

Такие словари существуют в других странах – достаточно вспомнить знаменитый Оксфордский словарь, первоначально носивший другое название, которое указывало на исторический аспект: «Новый английский словарь, основанный на исторических принципах » (New English Dictionary on Historical Principles, 1-е изд.: 1884–1928, 500 тыс. слов). Этот словарь включает все слова английского литературного и разговорного языка с 1150 года до момента его создания. В настоящее время готовится новое переработанное издание, которое будет существовать только в электронном виде. Согласно информации, представленной в интернете, над изданием работают 80 специалистов!

Самые крупные исторические словари русского языка «перевалили» за половину алфавита, близок к завершению «Словарь русских народных говоров», существуют многочисленные словари современного русского языка, в том числе академические, ведётся работа над словарями нового типа, которые включают дополнительную информацию, касающуюся истории слов. Наконец, Российская академия наук сформировала Национальный корпус русского языка, имеющий несколько подкорпусов, в их числе – древнерусский.

Всё это свидетельствует о том, что почва для создания полного словаря русского языка , включающего всю лексику современного русского языка и исторических источников, подготовлена. Как работать с таким огромным (пока не существующим) словарём рядовому, как говорят, «пользователю»? Начнём с того, что обратятся к нему ради приобретения новых интересных и, что очень важно, достоверных и научно обоснованных знаний, конечно, люди подготовленные. Дело в том, что словарь нужно уметь читать , поскольку это в высшей степени лаконичный жанр: очерк, посвящённый одному слову ( словарная статья ), при всей краткости вмещает множество сведений разного рода, начиная с лингвистических (это так называемые грамматические, стилистические пометы, указания на происхождение, данные о развитии значений слова, подтверждаемые расположенным в хронологической последовательности цитатным материалом), заканчивая информацией культурно-исторического характера, отражающей многовековое развитие русской культуры и её взаимодействие с культурами других народов. Только один пример. Слово угль в «программном» стихотворении А.С. Пушкина «Пророк»: И он мне грудь рассёк мечом , / И сердце трепетное вынул , / И угль , пылающий огнём , / Во грудь отверстую водвинул – в «Словаре языка Пушкина» (2-е изд. М., 2001) толкуется как «уголь». Между тем в готовящемся к изданию 31-м выпуске СлРЯ XI–XVII вв. находится обширный материал, не только указывающий на библейский источник сюжета, использованного Пушкиным (Книга пророка Исайи, VI, 6–7), но говорящий также о разных возможностях осмысления этого сюжета в древнерусской оригинальной и переводной литературе (первые примеры относятся к XI веку), когда, имея в виду промыслительную направленность событий, описанных в Книге пророка Исайи, под углем могли символически понимать: Христа, святого, мученика, христианское учение и истину. В свете таких знаний, согласитесь, совсем иначе читаются строки из заключительной строфы ахматовского «Подражания И.Ф. Анненскому»: О, сказавший, что сердце из камня, / Знал наверно: оно из огня..., перекликающиеся со строками из трагедии Анненского «Царь Иксион»: Горит / У Иксиона в сердце камень чёрный, где под чёрным камнем подразумевается тот самый угль .

Выбранный пример указывает на то, что в недрах слов русского языка сокрыты многовековые культурные пласты, обнаружить – «вскрыть» – которые помогают исторические словари русского языка.

Теги: русский язык , филология

Лиризм и реализм

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже