Читаем Литературная Газета 6484 ( № 42 2014) полностью

Станислав Сергеевич славится своими удачами по части экранизаций. Вспомним хотя бы несколько его картин - «Жизнь и удивительные приключения Робинзона Крузо» по Даниэлю Дефо, «Место встречи изменить нельзя» по братьям Вайнерам, «Приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна» по Марку Твену, «В поисках капитана Гранта» по Жюлю Верну, «Десять негритят» по Агате Кристи, «Не хлебом единым» по Владимиру Дудинцеву, «Пассажирка» по рассказам Станюковича[?] Очередное обращение мастера к литературному источнику – роману Ноэля Калефа «Лифт на эшафот» (1956 г.) – являет нам другого Говорухина. Как известно, в каждом своём фильме режиссёр осваивает новый для себя жанр. На этот раз – несколько позабытый, но не утративший притягательности и лоска «нуар». Требуется смелость, чтобы за него взяться!

В 1957-м будущий классик французской «новой волны» Луи Малль снял одноимённую, но упрощённую версию романа «Лифт на эшафот». Если вы не читали роман и не видели картину Малля 50-летней давности, то смотреться «Уик-энд» будет на одном дыхании. Если же вы знакомы с означенными работами, то не избежать вам процесса сравнений. В органичном сплетении сюжетных коллизий, разработанных обоими предшественниками, Говорухин фактически предлагает зрителю третий, наиболее острый и упругий вариант этой великолепно запутанной истории. За счёт грамотного синтеза драматургических ходов и умения создавать безупречное изображение его интерпретация оказалась в хорошем смысле слова современной, т.е. непосредственно относящейся к современному киноискусству со всей его зависимостью от избалованной зрелищами публики. Сейчас в нашем кино так снимают единицы.

«Уик-энд» – это классический детектив, виртуозно сделанный в хичкоковском стиле: люди попадают в ловушку обстоятельств, подозреваются в преступлении, которое они либо совершили, либо нет, но они вынуждены доказывать свою невиновность. Весь фильм зритель испытывает состояние саспенса, того напряжения, ради которого, собственно, и любим мы этот жанр.

Все элементы фильма подчинены общей эстетической концепции. Все персонажи искренне привязаны к буржуазным ценностям и – как логическое следствие – не могут оставаться в рамках морали, что по-своему в конце концов «ударяет» по каждому из них. В стиле «нуар» главное – создать и удержать атмосферу, очень особенную, сложно и тщательно организованную светом и тенью, ракурсами, сопоставлением передних и задних, крупных и общих планов, ненавязчивостью, но точностью каждой детали, уравновешенностью продуманных диссонансов (изобразительных и драматургических), тонким элегантным юмором, многоуровневыми контрастами в монтажных переходах, стройной графикой чёрно-белого изображения – где-то конструктивистского, где-то романтического… Снимал картину выдающийся русский кинооператор Юрий Клименко – человек редкой образованности и художественного вкуса, скромнейший интеллигент и великий труженик. Его «картинка» всегда не просто кинематографична, но непременно изысканна. Особенно, если к тому были созданы необходимые условия – достойный художественного воплощения драматургический материал и грамотный, умный, высокопрофессиональный режиссёр, разбирающийся в искусстве, с богатым опытом и развитым эстетическим чувством. Как в случае с Говорухиным. В результате такого сотрудничества появляются кинокартины безупречной целостности, которые в современном российском кино, к сожалению, крайне редки.

Каждый персонаж этой запутанной в лучших традициях жанра истории не является однозначным – все имеют «двойное дно», оказываются в финале вовсе не теми, кем показались нам вначале. Эти перевёртыши всегда интересно играть, и любой актёр будет счастлив поучаствовать в таком действе, поскольку необходимо подать обе (или даже три!) ипостаси одного персонажа убедительно и достоверно – не легковесная демонстрация приёмов, заученных на уроках «актёрского мастерства», а серьёзнейший экзамен на профпригодность. В фильме сыграли Максим Матвеев, Виктор Сухоруков, Екатерина Гусева, Виктор Сергачёв, Юлия Пересильд, Александр Домогаров, Вячеслав Чепурченко… Говорухин в работе с актёрами всегда преподносит зрителям сюрпризы. Ломая стереотипы как в привычном диапазоне самого актёра с намозоленными шаблонами, так и в восприятии его зрителем, мастер открывает новые грани, казалось бы, давно понятых исполнителей…

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературная Газета

Похожие книги

Зеленый свет
Зеленый свет

Впервые на русском – одно из главных книжных событий 2020 года, «Зеленый свет» знаменитого Мэттью Макконахи (лауреат «Оскара» за главную мужскую роль в фильме «Далласский клуб покупателей», Раст Коул в сериале «Настоящий детектив», Микки Пирсон в «Джентльменах» Гая Ричи) – отчасти иллюстрированная автобиография, отчасти учебник жизни. Став на рубеже веков звездой романтических комедий, Макконахи решил переломить судьбу и реализоваться как серьезный драматический актер. Он рассказывает о том, чего ему стоило это решение – и другие судьбоносные решения в его жизни: уехать после школы на год в Австралию, сменить юридический факультет на институт кинематографии, три года прожить на колесах, путешествуя от одной съемочной площадки к другой на автотрейлере в компании дворняги по кличке Мисс Хад, и главное – заслужить уважение отца… Итак, слово – автору: «Тридцать пять лет я осмысливал, вспоминал, распознавал, собирал и записывал то, что меня восхищало или помогало мне на жизненном пути. Как быть честным. Как избежать стресса. Как радоваться жизни. Как не обижать людей. Как не обижаться самому. Как быть хорошим. Как добиваться желаемого. Как обрести смысл жизни. Как быть собой».Дополнительно после приобретения книга будет доступна в формате epub.Больше интересных фактов об этой книге читайте в ЛитРес: Журнале

Мэттью Макконахи

Биографии и Мемуары / Публицистика
Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота
Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота

Профессор физики Дерптского университета Георг Фридрих Паррот (1767–1852) вошел в историю не только как ученый, но и как собеседник и друг императора Александра I. Их переписка – редкий пример доверительной дружбы между самодержавным правителем и его подданным, искренне заинтересованным в прогрессивных изменениях в стране. Александр I в ответ на безграничную преданность доверял Парроту важные государственные тайны – например, делился своим намерением даровать России конституцию или обсуждал участь обвиненного в измене Сперанского. Книга историка А. Андреева впервые вводит в научный оборот сохранившиеся тексты свыше 200 писем, переведенных на русский язык, с подробными комментариями и аннотированными указателями. Публикация писем предваряется большим историческим исследованием, посвященным отношениям Александра I и Паррота, а также полной загадок судьбе их переписки, которая позволяет по-новому взглянуть на историю России начала XIX века. Андрей Андреев – доктор исторических наук, профессор кафедры истории России XIX века – начала XX века исторического факультета МГУ имени М. В. Ломоносова.

Андрей Юрьевич Андреев

Публицистика / Зарубежная образовательная литература / Образование и наука
Дальний остров
Дальний остров

Джонатан Франзен — популярный американский писатель, автор многочисленных книг и эссе. Его роман «Поправки» (2001) имел невероятный успех и завоевал национальную литературную премию «National Book Award» и награду «James Tait Black Memorial Prize». В 2002 году Франзен номинировался на Пулитцеровскую премию. Второй бестселлер Франзена «Свобода» (2011) критики почти единогласно провозгласили первым большим романом XXI века, достойным ответом литературы на вызов 11 сентября и возвращением надежды на то, что жанр романа не умер. Значительное место в творчестве писателя занимают также эссе и мемуары. В книге «Дальний остров» представлены очерки, опубликованные Франзеном в период 2002–2011 гг. Эти тексты — своего рода апология чтения, размышления автора о месте литературы среди ценностей современного общества, а также яркие воспоминания детства и юности.

Джонатан Франзен

Публицистика / Критика / Документальное