Читаем Литературная Газета 6484 ( № 42 2014) полностью

Вспоминается, как родилось название проекта. После долгих обсуждений мы предложили тогдашнему Госсекретарю Союзного государства П.П. Бородину название «Братчина». «Похоже на братков», - сказал нам Павел Павлович. – «А в белорусском языке есть слово «лад»? – спросил Юрий Поляков. – «Есть». – «И оно значит то же, что и в русском?» – «То же».

И «Лад» стал «Ладом», который любят и знают тысячи наших читателей.

Недавно вышел сотый выпуск приложения. Мы отметили это событие в редакционном кругу. Наши соратники по выпуску «Лада» его и не заметили...

Формат «Лада» себя изжил? Что ж, будем искать новые формы.

В ближайших номерах «ЛГ» читайте интервью с председателем Союза белорусских писателей Борисом Петровичем.

«ЛГ»

И славу мужеству поём


Стихи белорусских поэтов, погибших во время Великой Отечественной войны

Алесь Дубрович (Алексей Редька) родился в 1910 году в д. Голубичи Глубокского района Витебской обл. Расстрелян фашистами в декабре 1941 года.


Мы

Неправдой обиженных струны, -

Одним обожжены огнём, –

Мы гимн страданью многотрудный

И славу мужеству поём.

Нам вдохновение – в сраженье

За счастье новой жизнью жить, –

Мечтаем в близком отдаленье

Звучаньем песенным побыть.

Сердцами пламенно и чисто

Осветим путь друзьям своим.

Мы верим: песнею лучистой

Ещё победе сложим гимн.

1932

Андрей Ушаков родился в 1912 году в д. Ребятки Чаусского района Могилёвской обл. Окончил литературный факультет Московского института истории, философии и литературы им. М.Г. Чернышевского. С 1939 года – в Красной Армии, работал в газете. Погиб на фронте в 1941-м или 1942-м. Автор поэтических книг "Рабочий пульс" (1932), «Труд и молодость» (1933), «Голос родины» (1938) и других.


Где ты, черноокая[?]

Где ты, черноокая,

Близкая, далёкая,

Светлая, подобная весне?

Может, в этот вечер

Ожидаешь встречи

И мечтаешь тоже обо мне?

Возле водной станции

С песнями и танцами

Веселились дружною гурьбой.

За тенистым парком,

Где простор байдаркам,

Там я познакомился с тобой.

Не скажу, не выскажу,

Как мне стала близкою,

Будто мы дружили много лет,

Над рекой блуждали,

Песни распевали

И встречали вместе мы рассвет.

Птицы мне свидетели:

Встречу мы наметили,

Где дубы над озером росли.

День был несчастливый –

Трёхчасовый ливень

Нашу дружбу тёплую разлил.

С той поры, пригожая,

В парк один и тот же я

Прихожу, ищу среди девчат.

Мысленно приближу,

Но тебя не вижу, –

Возвращаюсь грустно я назад.

Где ты, черноокая,

Близкая, далёкая,

Светлая, подобная весне?

Может, в этот вечер

Ожидаешь встречи

И мечтаешь тоже обо мне?

Микола Сурначёв родился в 1917 году в д. Слобода Рогачёвского района Гомельской обл. Учился в Гомельском, а затем в Минском пед­институтах. Работал в редакциях республиканских газет. С первых дней войны – в рядах Красной Армии. Участвовал в обороне Кавказа, в освобождении Беларуси и Польши. Погиб 20 апреля 1945 года под Берлином. Изданы посмертные книги поэзии «На сурьмах боровых» (1946), «Багряная заря» (1959), «Окопное пение» (1986).


Раздумье

И тишина, и стон глухой, –

Я сердцем смог ожесточиться,

И хочется на грунт сухой,

Как на постель, мне опуститься.

Всё злее бой, и со штыком

Победе приближаю сроки…

И встретит мой родимый дом

С войны вернувшихся немногих.

И, может, я, как ветеран,

Паду на жёлтые прокосы,

И всех моих горящих ран

Сочувственно коснутся лозы.

Не это беспокоит! Что ж?! –

Мне без победы свет не милый.

И коль не я, жить будет всё ж

Земля, что нас с тобой взрастила.

4-й Украинский фронт

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже