На встрече, кстати, мало говорилось о том, что наша казахская литература многонациональна. У нас есть и русские писатели, и корейские, и уйгурские, и курдские, даже немецкие. Особенно интересна русскоязычная литература. Это прежде всего писатели, активно использующие фольклорную составляющую, различные говоры и диалекты. По инициативе президента Назарбаева в Казахстане сейчас издаётся стотомное собрание казахского фольклора. Ведь и у русского, и у казахского народов очень богатый фольклор, это именно то, что позволяет сохранить исконный язык народа для потомков во всей его самобытности.
Вообще надо сказать, что сегодня идёт настоящая война против языков, она незримая, но она идёт. Многие языки сегодня испорчены, в том числе и казахский. В нём тоже очень много англицизмов, латинизмов, американизмов. Даже дурацкое слово "бутик" уже вовсю используют в казахском. Языки от этого загаживания очень сильно страдают. А язык – это народ. Если ведётся борьба против языка, значит, ведётся борьба против народа. На одном из круглых столов были предложения обратиться к политикам по вопросам защиты национальных языков. Я поддерживаю такую инициативу. Именно крупные политики должны определиться: они за сохранение языка и народа или же за фактическое разрушение того и другого?
Была также поднята важная тема о том, что писатель фактически занимает нишу профессионального нищего. Так и есть. В свете того, что в России приближается Год литературы, хотелось бы эту ситуацию изменить. И без государственной поддержки тут не обойтись. Необходимо обратиться к главам государств – России, Казахстана, да и Белоруссии тоже, с тем чтобы найти механизмы ещё большего сплочения, сближения через культуру. Ведь совершенно очевидно, что нас пытаются намеренно разъединить. И здесь всё сгодится: и понижение цен на нефть, и унизительные санкции, и информационная пропаганда. Поэтому единственный выход – обратиться к президентам. Они культурные, читающие люди, и они должны нас поддержать, потому что дело сохранения культуры и прежде всего языка – это дело государственной важности.
Дидар АМАНТАЙ
Лично я считаю, что русская культура очень близка нам, казахам, и должен быть постоянный культурный обмен между нашими странами, постоянный литературный диалог. Мы должны знать о хороших книгах, выходящих на русском и казахском языках. Как бы там ни было, а мировую литературу казахи читают в русских переводах. Поэтому очень важно, чтобы в Казахстане сохранялась культура двуязычия. Как ни странно, но многие казахи одинаково хорошо владеют и русским языком, и своим родным. Вообще мне кажется, что многоязычие писателей – это будущее культуры. В конце концов именно к этому мы придём. Есть, конечно, прогнозы об исчезновении некоторых языков. Но я в это не верю: те языки, которые живут в литературе, в культуре, не погибают. Думаю, что традиция великой русской литературы будет продолжена. И хотя кольцо русскоязычной литературы в мире сжимается, оно всё равно остаётся крепким, по крайней мере в Казахстане, где русская культура воспринимается как неотъемлемая часть общеказахстанской культуры. Поэтому сотрудничество между русской и казахстанской литературой должно быть более тесным.
Мне 45 лет, но я на этой встрече – самый молодой представитель казахской делегации. У нас молодыми авторами считаются люди, которым за сорок. Это неправильно. Потому я и говорил в своём выступлении о молодых писателях Казахстана, перечислял их имена, называл их произведения. Считается, что казахская проза сегодня не развивается, что она находится в застое, но это ведь не так. На самом деле многие просто ленятся читать большие прозаические произведения. Стихи читаются легко и быстро, а для прозы нужно время. Мы должны возродить культ чтения и прежде всего усилить внимание к изучению национальных языков и литератур, а также русской литературы в школах. И русская, и казахская литература должны быть обязательными предметами во многих вузах для того, чтобы существовало реальное взаимопроникновение культур.
Что касается круглого стола, то мне кажется, начинание нашего посла, организатора этой встречи, большого интеллектуала, обязательно будет иметь продолжение. К сожалению, не все в Казахстане толерантно относятся к тому, что русский язык и литература изучаются в школах, но ведь глупо отрицать, что Россия для Казахстана духовно близкая страна. А Казахстан является своего рода форпостом русской культуры в Азии.
Роллан СЕЙСЕНБАЕВ